(JP¥300)
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
愛羽(あいは)
5/547
View detail
Item condition
Brand New
Ships from
Japan
Category
Bundle & Save : Our users save an average of 35% on shipping fees by bundling multiple items!
Something went wrong, please try again later.
Something went wrong, please try again later.
恋愛の悩み、1人で抱えていませんか? 「相手は私のことどう思ってる?」 「アプローチするべき?」 「距離が縮まらない原因って?」 「いつ恋人ができますか?」 あなたの心にそっと寄り添いながら、優しく丁寧に読み解きお伝えします。どんなご相談も否定せず、心を込めて受け止めます。 あなたの大切な想いに、真剣に向き合います。 【どんな人におすすめか】 ・好きな人の気持ちがわからず不安な方 ・恋を進めたいけど勇気が出ない方 ・誰にも言えない恋の悩みを相談したい方 ・出会いがなくて悩んでいる方など 恋愛に関する、どんな悩みでもokです! 【ご購入後の流れ】 ①ご購入 ②以下の情報をご連絡ください。 ・お名前 or ニックネーム(性別)生年月日 ・お相手のお名前 or ニックネーム(性別)生年月日 ・現在の状況 →(例:片思い中でLINEはたまにしていますが、最近返信が遅くなってきました) お相手との関係性 →(例:同じ職場の同期で、数年前から知り合いです) これまでの経緯 →(例:去年の飲み会で急に距離が縮まりましたが、最近は会話も少なくなっています) 今後どうなりたいか/お悩みの核心 →(例:もっと仲良くなってお付き合いしたいと思っています。彼の気持ちが知りたいです) (今の状況、今後の希望、お相手との関係性などを詳細にお伝えいただけると、より詳しくお悩みに寄り添いながら占うことができます) ・ご相談内容(1件) 以下の項目を参考に、なるべく詳しくご記入ください。 ※すべてご記入いただかなくても大丈夫ですが、多くの情報をいただくほど深く丁寧に読み取ることがで ③こちらからコメントし、24時間以内に占い結果をお届け。 ④後日ゆうパケットポストmini(匿名配送)にてサンクスカードをお送りいたします。 どんな恋にも、まだ動き出せる理由があります。 あなたの中にある願いに、どうか優しく光を当ててみてください。 あなたの恋の本音に、寄り添わせていただきます。 ご不明な点はお気軽にコメントください
2 days ago