(JP¥2,300)
+HK$213.66 Shipping fee
+HK$15.62 Agent service fee
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
ボチボチ断捨離
5/51019
View detail
Item condition
Some scratches/marks
Ships from
Japan
Category
Bundle & Save : Our users save an average of 35% on shipping fees by bundling multiple items!
Something went wrong, please try again later.
Something went wrong, please try again later.
中の菓子椀が外の箱や包みにある関坂製なのか定かではありません。 蓋の裏に 敷島の大和心を人間はば 本居宣長の和歌 AIアシストによると、 本居宣長(もとおり のりなが)は、江戸時代中期の国学者で、歌人や医師でもありました。彼の詠んだ代表的な和歌が「敷島の大和心を人問はば朝日に匂ふ山桜花(しきしまのやまとごころをひととわばあさひににおふやまざくらばな)」です。この歌は、宣長が61歳の時に自画像に添えて書かれました。 歌の意味と「敷島」 この歌は、「大和心とは何かと人に尋ねられたら、朝��に美しく映えている山桜の花だと答えよう」という意味を持っています。ここで言う「敷島」とは、日本の別称であり、「大和」にかかる枕詞です。また、「匂ふ」という言葉は、現代で使われる「香りが匂う」という意味だけでなく、当時は「美しく咲き誇る、照り映える」といった意味合いで使われていました。 「大和心」の概念 宣長がこの歌に込めた「大和心」は、漢学や仏教などの外来思想に影響される前の、日本固有のありのままの心を指します。彼は、朝日の中に咲き映える山桜の、理屈抜きで純粋な美しさに、その「大和心」を見出していました。つまり、美しいものに感動する素直な心が「大和心」であると解釈できます。 後世での解釈と利用 この歌は、日本精神を表現したものとして、特に太平洋戦争中には「愛国百人一首」に選ばれました。そして、「敷島」「大和」「朝日」「山桜」といった言葉は、戦艦や特攻隊の名前に使われるなど、天皇への崇敬や愛国の象徴として利用された歴史があります。しかし、宣長が歌に込めた本来の意図は、散り際の潔さや勇ましさを称えるものではなく、純粋な自然の美しさに感動する心であったとされています。 それ以外は詳しくないので細かいことは分かりません。 長期自宅保管のため保管臭、カビ、傷み、カケなどあるかもしれません。 アンティーク、骨董、ビンテージ、中古品にご理解ご納得の上でのご購入よろしくお願いいたします。 アンティーク、ビンテージ、中古品にご理解ご納得の上でのご購入よろしくお願い致します。 60サイズ
2 days ago