Privacy and terms of service
KO☆DE shop
104 Review
26
Listings
Thank you for viewing! I am a beginner on Mercari, but I will do my best to assist you with sincerity. Thank you for your understanding! Regarding the products, I will only list items that have been checked for scratches, stains, etc. To prevent any issues, I will strive to ensure a smooth transaction for both parties. I mainly sell imported goods, so the size notation may differ slightly from domestically produced items. I will include size information for each product, so please check the size before placing your order. Please note that we do not accept returns. Also, I am decluttering due to moving, so I am also selling domestic products! I would be happy if you would follow me ☆ ● About Shipping ・Some items may be compressed. Please be aware that items will be folded for shipping, and there may be creases. ・The shipping method is basically Yu-Pack, but some items will be shipped via Takkyubin Compact. ・Please note that separate fees apply for remote islands, Okinawa, and Hokkaido. ● For a smooth transaction ・Please refrain from canceling or specifying dates after purchase. ・Please note that imported products may have inferior sewing compared to those made in Japan. (I will pay close attention when listing, and I will be honest in the product description each time.) The products themselves have been thoroughly inspected, so please rest assured. ・I will take the utmost care, but in the unlikely event of any issues on my part, I will handle them with sincerity, so please be assured. ・I will measure the items myself, so please understand that there may be some slight errors. Due to work, I can only reply after the evening. Please understand. Thank you for your kind consideration.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I am a beginner on Mercari, but I will do my best to assist you with sincerity. Thank you for your understanding! Regarding the products, I will only list items that have been checked for scratches, stains, etc. To prevent any issues, I will strive to ensure a smooth transaction for both parties. I mainly sell imported goods, so the size notation may differ slightly from domestically produced items. I will include size information for each product, so please check the size before placing your order. Please note that we do not accept returns. Also, I am decluttering due to moving, so I am also selling domestic products! I would be happy if you would follow me ☆ ● About Shipping ・Some items may be compressed. Please be aware that items will be folded for shipping, and there may be creases. ・The shipping method is basically Yu-Pack, but some items will be shipped via Takkyubin Compact. ・Please note that separate fees apply for remote islands, Okinawa, and Hokkaido. ● For a smooth transaction ・Please refrain from canceling or specifying dates after purchase. ・Please note that imported products may have inferior sewing compared to those made in Japan. (I will pay close attention when listing, and I will be honest in the product description each time.) The products themselves have been thoroughly inspected, so please rest assured. ・I will take the utmost care, but in the unlikely event of any issues on my part, I will handle them with sincerity, so please be assured. ・I will measure the items myself, so please understand that there may be some slight errors. Due to work, I can only reply after the evening. Please understand. Thank you for your kind consideration.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます。 メルカリ初心者ですが、誠心誠意ご対応させてもらいますのでよろしくお願い致します(^^♪ 商品に関しましては、傷、汚れ等をチェックした物のみを出品いたします。 トラブル防止の為、お互いが気持ちよく取り引きできるよう心掛けてまいります。 主にインポート物を中心に出品しますので、国内生産の物とサイズ表記が多少違いがあります。商品ごとにサイズ表記を載せてますので、サイズをご確認後、ご注文いただきますよう、よろしくお願い致します。 ご返品には対応致しかねますのでご了承ください。 また、引っ越しを機に断捨離をしてますので、国内品も出品してます!フォローして頂けると嬉しいです☆ ●発送方法について ・商品によっては圧縮することもあります。折りたたんでの発送になりますのでたたみじわなどにはご容赦ください。 ・配送方法は、基本的にはゆうパックですが、商品によっては宅急便コンパクトで配送となります。 ・別途、離島、沖縄、北海道は料金がかかりますのでご了承ください。 ●スムーズな取り引きのために ・購入後のキャンセルや日時指定はご遠慮ください。 ・インポート製品は、日本製に比べると縫製に劣る場合がございますのでご了承ください。(出品する際に細心の注意をしますが、その都度、正直に商品説明はさせてもらいます)商品自体はきちんと検品済みですので、ご安心ください。 ・細心の注意を払いますが、万が一こちらに不手際が生じた際は、誠意を持って対応いたしますのでご安心ください。 ・自分で採寸しますので多少の誤差があるかと思いますがご了承ください。 仕事の関係上、夕方以降しか返事ができません。。ご了承ください。 どうか、温かい目でよろしくお願いいたいます。
Show translatedThank you for viewing! I am a beginner on Mercari, but I will do my best to assist you with sincerity. Thank you for your understanding! Regarding the products, I will only list items that have been checked for scratches, stains, etc. To prevent any issues, I will strive to ensure a smooth transaction for both parties. I mainly sell imported goods, so the size notation may differ slightly from domestically produced items. I will include size information for each product, so please check the size before placing your order. Please note that we do not accept returns. Also, I am decluttering due to moving, so I am also selling domestic products! I would be happy if you would follow me ☆ ● About Shipping ・Some items may be compressed. Please be aware that items will be folded for shipping, and there may be creases. ・The shipping method is basically Yu-Pack, but some items will be shipped via Takkyubin Compact. ・Please note that separate fees apply for remote islands, Okinawa, and Hokkaido. ● For a smooth transaction ・Please refrain from canceling or specifying dates after purchase. ・Please note that imported products may have inferior sewing compared to those made in Japan. (I will pay close attention when listing, and I will be honest in the product description each time.) The products themselves have been thoroughly inspected, so please rest assured. ・I will take the utmost care, but in the unlikely event of any issues on my part, I will handle them with sincerity, so please be assured. ・I will measure the items myself, so please understand that there may be some slight errors. Due to work, I can only reply after the evening. Please understand. Thank you for your kind consideration.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I am a beginner on Mercari, but I will do my best to assist you with sincerity. Thank you for your understanding! Regarding the products, I will only list items that have been checked for scratches, stains, etc. To prevent any issues, I will strive to ensure a smooth transaction for both parties. I mainly sell imported goods, so the size notation may differ slightly from domestically produced items. I will include size information for each product, so please check the size before placing your order. Please note that we do not accept returns. Also, I am decluttering due to moving, so I am also selling domestic products! I would be happy if you would follow me ☆ ● About Shipping ・Some items may be compressed. Please be aware that items will be folded for shipping, and there may be creases. ・The shipping method is basically Yu-Pack, but some items will be shipped via Takkyubin Compact. ・Please note that separate fees apply for remote islands, Okinawa, and Hokkaido. ● For a smooth transaction ・Please refrain from canceling or specifying dates after purchase. ・Please note that imported products may have inferior sewing compared to those made in Japan. (I will pay close attention when listing, and I will be honest in the product description each time.) The products themselves have been thoroughly inspected, so please rest assured. ・I will take the utmost care, but in the unlikely event of any issues on my part, I will handle them with sincerity, so please be assured. ・I will measure the items myself, so please understand that there may be some slight errors. Due to work, I can only reply after the evening. Please understand. Thank you for your kind consideration.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます。 メルカリ初心者ですが、誠心誠意ご対応させてもらいますのでよろしくお願い致します(^^♪ 商品に関しましては、傷、汚れ等をチェックした物のみを出品いたします。 トラブル防止の為、お互いが気持ちよく取り引きできるよう心掛けてまいります。 主にインポート物を中心に出品しますので、国内生産の物とサイズ表記が多少違いがあります。商品ごとにサイズ表記を載せてますので、サイズをご確認後、ご注文いただきますよう、よろしくお願い致します。 ご返品には対応致しかねますのでご了承ください。 また、引っ越しを機に断捨離をしてますので、国内品も出品してます!フォローして頂けると嬉しいです☆ ●発送方法について ・商品によっては圧縮することもあります。折りたたんでの発送になりますのでたたみじわなどにはご容赦ください。 ・配送方法は、基本的にはゆうパックですが、商品によっては宅急便コンパクトで配送となります。 ・別途、離島、沖縄、北海道は料金がかかりますのでご了承ください。 ●スムーズな取り引きのために ・購入後のキャンセルや日時指定はご遠慮ください。 ・インポート製品は、日本製に比べると縫製に劣る場合がございますのでご了承ください。(出品する際に細心の注意をしますが、その都度、正直に商品説明はさせてもらいます)商品自体はきちんと検品済みですので、ご安心ください。 ・細心の注意を払いますが、万が一こちらに不手際が生じた際は、誠意を持って対応いたしますのでご安心ください。 ・自分で採寸しますので多少の誤差があるかと思いますがご了承ください。 仕事の関係上、夕方以降しか返事ができません。。ご了承ください。 どうか、温かい目でよろしくお願いいたいます。
Show translated