Privacy and terms of service
おんぶ
88 Review
136
Listings
Thank you for viewing! I try to respond quickly, but please understand that replies may be delayed. It may take some time to ship. I will contact you via transaction message if there is a delay. If you are in a hurry, please send a message before purchasing. I was collecting parts for bead making, but I plan to sell them off gradually. (Miyuki beads, TOHO beads, Swarovski, etc.) No pets, and everyone in the family is a non-smoker. Please provide the price you are offering when negotiating a discount. Regarding product packaging, we ship using recycled, simple packaging. (In the case of cardboard boxes, there may be some areas that are peeling, but we will reinforce them with tape. We will cover up areas of envelopes that you don't want to be seen with tape.) Also, the shipping method may change depending on the packaging. To reduce costs, we may fold items where it seems okay to do so. If you have any concerns or specific requests regarding packaging, please comment in advance.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I try to respond quickly, but please understand that replies may be delayed. It may take some time to ship. I will contact you via transaction message if there is a delay. If you are in a hurry, please send a message before purchasing. I was collecting parts for bead making, but I plan to sell them off gradually. (Miyuki beads, TOHO beads, Swarovski, etc.) No pets, and everyone in the family is a non-smoker. Please provide the price you are offering when negotiating a discount. Regarding product packaging, we ship using recycled, simple packaging. (In the case of cardboard boxes, there may be some areas that are peeling, but we will reinforce them with tape. We will cover up areas of envelopes that you don't want to be seen with tape.) Also, the shipping method may change depending on the packaging. To reduce costs, we may fold items where it seems okay to do so. If you have any concerns or specific requests regarding packaging, please comment in advance.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 迅速に対応出来るよう心がけておりますが、 返信が遅れる場合がありますのでご了承ください。 発送までにお時間をいただく場合がございます。 遅れる際は取引メッセージで連絡します。 お急ぎの方は購入前にメッセージをお願いします。 ビーズ制作のパーツを集めていましたが、順次手放して行く予定です。 (ミユキビーズ、TOHOビーズ、スワロフスキーなど) ペットなし、家族全員非喫煙者です。 値引き交渉は金額の提示をお願いします。 商品の梱包については、リサイクル簡易包装での発送をさせていただいております。 (段ボールの場合、一部剥がれてる所があるかもしれませんが、ガムテープで補強します。封筒は見られたくないところにガムテープで目隠しをします。) また配送方法は梱包の関係上変更することがあります。 コスト削減のため問題なさそうな所を折りたたむ場合もあります。 梱包の方法などなにか気になることや指定がある場合は事前にコメントをしてください。
Show translatedThank you for viewing! I try to respond quickly, but please understand that replies may be delayed. It may take some time to ship. I will contact you via transaction message if there is a delay. If you are in a hurry, please send a message before purchasing. I was collecting parts for bead making, but I plan to sell them off gradually. (Miyuki beads, TOHO beads, Swarovski, etc.) No pets, and everyone in the family is a non-smoker. Please provide the price you are offering when negotiating a discount. Regarding product packaging, we ship using recycled, simple packaging. (In the case of cardboard boxes, there may be some areas that are peeling, but we will reinforce them with tape. We will cover up areas of envelopes that you don't want to be seen with tape.) Also, the shipping method may change depending on the packaging. To reduce costs, we may fold items where it seems okay to do so. If you have any concerns or specific requests regarding packaging, please comment in advance.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I try to respond quickly, but please understand that replies may be delayed. It may take some time to ship. I will contact you via transaction message if there is a delay. If you are in a hurry, please send a message before purchasing. I was collecting parts for bead making, but I plan to sell them off gradually. (Miyuki beads, TOHO beads, Swarovski, etc.) No pets, and everyone in the family is a non-smoker. Please provide the price you are offering when negotiating a discount. Regarding product packaging, we ship using recycled, simple packaging. (In the case of cardboard boxes, there may be some areas that are peeling, but we will reinforce them with tape. We will cover up areas of envelopes that you don't want to be seen with tape.) Also, the shipping method may change depending on the packaging. To reduce costs, we may fold items where it seems okay to do so. If you have any concerns or specific requests regarding packaging, please comment in advance.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 迅速に対応出来るよう心がけておりますが、 返信が遅れる場合がありますのでご了承ください。 発送までにお時間をいただく場合がございます。 遅れる際は取引メッセージで連絡します。 お急ぎの方は購入前にメッセージをお願いします。 ビーズ制作のパーツを集めていましたが、順次手放して行く予定です。 (ミユキビーズ、TOHOビーズ、スワロフスキーなど) ペットなし、家族全員非喫煙者です。 値引き交渉は金額の提示をお願いします。 商品の梱包については、リサイクル簡易包装での発送をさせていただいております。 (段ボールの場合、一部剥がれてる所があるかもしれませんが、ガムテープで補強します。封筒は見られたくないところにガムテープで目隠しをします。) また配送方法は梱包の関係上変更することがあります。 コスト削減のため問題なさそうな所を折りたたむ場合もあります。 梱包の方法などなにか気になることや指定がある場合は事前にコメントをしてください。
Show translated