Privacy and terms of service
あかり
161 Review
14
Listings
In principle, I will prioritize the person who comments first. As I work early in the morning and late at night, it may take some time for shipping. If you are in a hurry, please let me know, and I will do my best to accommodate you! Please understand that I may use simple packaging and recycled materials for packing. I do not accept returns or refunds for accidents during delivery. I hope to have a pleasant transaction with you. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
In principle, I will prioritize the person who comments first. As I work early in the morning and late at night, it may take some time for shipping. If you are in a hurry, please let me know, and I will do my best to accommodate you! Please understand that I may use simple packaging and recycled materials for packing. I do not accept returns or refunds for accidents during delivery. I hope to have a pleasant transaction with you. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
基本的には先にコメントある方を優先させていただきます。 仕事が朝早く夜遅いため、発送に時間がかかってしまう場合もあるかもしれません。 お急ぎの場合は一言いただければ、極力可能な限り対応させていただきます! 梱包は簡易包装及びリサイクル品を使用する場合もございますので、ご了承下さい。 返品や、配送中の事故等などでの返金は受け付けておりません。 お互いに気持ち良いお取り引きをしたいと思っております。 宜しくお願い致します。
Show translatedIn principle, I will prioritize the person who comments first. As I work early in the morning and late at night, it may take some time for shipping. If you are in a hurry, please let me know, and I will do my best to accommodate you! Please understand that I may use simple packaging and recycled materials for packing. I do not accept returns or refunds for accidents during delivery. I hope to have a pleasant transaction with you. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
In principle, I will prioritize the person who comments first. As I work early in the morning and late at night, it may take some time for shipping. If you are in a hurry, please let me know, and I will do my best to accommodate you! Please understand that I may use simple packaging and recycled materials for packing. I do not accept returns or refunds for accidents during delivery. I hope to have a pleasant transaction with you. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
基本的には先にコメントある方を優先させていただきます。 仕事が朝早く夜遅いため、発送に時間がかかってしまう場合もあるかもしれません。 お急ぎの場合は一言いただければ、極力可能な限り対応させていただきます! 梱包は簡易包装及びリサイクル品を使用する場合もございますので、ご了承下さい。 返品や、配送中の事故等などでの返金は受け付けておりません。 お互いに気持ち良いお取り引きをしたいと思っております。 宜しくお願い致します。
Show translated