Privacy and terms of service
めだかちゃん
1453 Review
854
Listings
We aim for a smooth and pleasant transaction for both parties. We will conduct our business with care, so thank you for your understanding. Please note: Even during price negotiations (or while an item is listed as "reserved"), the first person to purchase the item will be given priority. We appreciate your understanding. Depending on the shipping schedule, the shipping method may be changed to either "Neko" or "Yu". We appreciate your understanding.
Show originalSeller info
We aim for a smooth and pleasant transaction for both parties. We will conduct our business with care, so thank you for your understanding. Please note: Even during price negotiations (or while an item is listed as "reserved"), the first person to purchase the item will be given priority. We appreciate your understanding. Depending on the shipping schedule, the shipping method may be changed to either "Neko" or "Yu". We appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
お互いに気持ち良い。丁寧なお取引を心がけて参りますのでよろしくお願いします。 注意:値段交渉(専用出品中)などのコンメトのやり取り中でも即購入してくれる方が優先になります。ご理解のほどよろしくお願いいたします。 発送のタイミングにより ネコ・ゆう変更になることがございます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Show translatedWe aim for a smooth and pleasant transaction for both parties. We will conduct our business with care, so thank you for your understanding. Please note: Even during price negotiations (or while an item is listed as "reserved"), the first person to purchase the item will be given priority. We appreciate your understanding. Depending on the shipping schedule, the shipping method may be changed to either "Neko" or "Yu". We appreciate your understanding.
Show originalSeller info
We aim for a smooth and pleasant transaction for both parties. We will conduct our business with care, so thank you for your understanding. Please note: Even during price negotiations (or while an item is listed as "reserved"), the first person to purchase the item will be given priority. We appreciate your understanding. Depending on the shipping schedule, the shipping method may be changed to either "Neko" or "Yu". We appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
お互いに気持ち良い。丁寧なお取引を心がけて参りますのでよろしくお願いします。 注意:値段交渉(専用出品中)などのコンメトのやり取り中でも即購入してくれる方が優先になります。ご理解のほどよろしくお願いいたします。 発送のタイミングにより ネコ・ゆう変更になることがございます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Show translated