Privacy and terms of service
コイキング
4232 Review
581
Listings
I will do my best to carefully package and ship the item. I recommend following all the accounts I follow, as they will eagerly share information about various products! (In the past, someone who was living as a dedicated buyer told me they were studying my products every day, which was a bit shocking, but it's a convenient method for those who lack knowledge, so I recommend it.) There are many people who copy and paste descriptions. Feel free to do so, but please perform 1000 "Seiken-zuki" (straight punches) in gratitude for the favor. (I usually include a trap in part of the text.)
Show originalSeller info
I will do my best to carefully package and ship the item. I recommend following all the accounts I follow, as they will eagerly share information about various products! (In the past, someone who was living as a dedicated buyer told me they were studying my products every day, which was a bit shocking, but it's a convenient method for those who lack knowledge, so I recommend it.) There are many people who copy and paste descriptions. Feel free to do so, but please perform 1000 "Seiken-zuki" (straight punches) in gratitude for the favor. (I usually include a trap in part of the text.)
Seller info
Seller info
極力丁寧に梱包して発送するよう心がけます 私がフォローしている垢を一通りフォローすると色んな垢が必死に商材教えてくれるのでオススメ!(過去、バイヤー専属で暮らしてる方が毎日私の商材見て勉強してるって言ってきてドン引きしましたが知識ない方には便利な手段なのでオススメしときます) よく説明文を丸パクリする方いらっしゃいます、自由ですがお恵み頂けた事への感謝の正拳突き1000回実施してからお願いします。(大体文章の一部にトラップ入れてます)
Show translatedI will do my best to carefully package and ship the item. I recommend following all the accounts I follow, as they will eagerly share information about various products! (In the past, someone who was living as a dedicated buyer told me they were studying my products every day, which was a bit shocking, but it's a convenient method for those who lack knowledge, so I recommend it.) There are many people who copy and paste descriptions. Feel free to do so, but please perform 1000 "Seiken-zuki" (straight punches) in gratitude for the favor. (I usually include a trap in part of the text.)
Show originalSeller info
I will do my best to carefully package and ship the item. I recommend following all the accounts I follow, as they will eagerly share information about various products! (In the past, someone who was living as a dedicated buyer told me they were studying my products every day, which was a bit shocking, but it's a convenient method for those who lack knowledge, so I recommend it.) There are many people who copy and paste descriptions. Feel free to do so, but please perform 1000 "Seiken-zuki" (straight punches) in gratitude for the favor. (I usually include a trap in part of the text.)
Seller info
Seller info
極力丁寧に梱包して発送するよう心がけます 私がフォローしている垢を一通りフォローすると色んな垢が必死に商材教えてくれるのでオススメ!(過去、バイヤー専属で暮らしてる方が毎日私の商材見て勉強してるって言ってきてドン引きしましたが知識ない方には便利な手段なのでオススメしときます) よく説明文を丸パクリする方いらっしゃいます、自由ですがお恵み頂けた事への感謝の正拳突き1000回実施してからお願いします。(大体文章の一部にトラップ入れてます)
Show translated