Privacy and terms of service
さっとん
210 Review
108
Listings
Thank you for viewing. I am decluttering my home and my parents' home. I would be grateful if you could make use of the items I have stored. Please note that even if negotiations are in progress, I will give priority to the person who completes the purchase procedure first. Also, even if an item has "likes," I may withdraw it from sale. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I am decluttering my home and my parents' home. I would be grateful if you could make use of the items I have stored. Please note that even if negotiations are in progress, I will give priority to the person who completes the purchase procedure first. Also, even if an item has "likes," I may withdraw it from sale. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます。 自宅と実家の断捨離をしております。保管してあった物を活かしていただければ、幸いです。 なお、交渉中であっても、先にご購入の手続きをいただいた方と取引をさせて頂きます。 また、「いいね」をつけて頂いている品でありましても、出品を取りやめる場合がございます。 ご了承願います。 お互いに気持ちのよいお取引ができるようにしたいと思っております。 よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. I am decluttering my home and my parents' home. I would be grateful if you could make use of the items I have stored. Please note that even if negotiations are in progress, I will give priority to the person who completes the purchase procedure first. Also, even if an item has "likes," I may withdraw it from sale. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I am decluttering my home and my parents' home. I would be grateful if you could make use of the items I have stored. Please note that even if negotiations are in progress, I will give priority to the person who completes the purchase procedure first. Also, even if an item has "likes," I may withdraw it from sale. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただき、ありがとうございます。 自宅と実家の断捨離をしております。保管してあった物を活かしていただければ、幸いです。 なお、交渉中であっても、先にご購入の手続きをいただいた方と取引をさせて頂きます。 また、「いいね」をつけて頂いている品でありましても、出品を取りやめる場合がございます。 ご了承願います。 お互いに気持ちのよいお取引ができるようにしたいと思っております。 よろしくお願いいたします。
Show translated