Privacy and terms of service
キャナ
2424 Review
360
Listings
Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu (Japan Post). Please contact me if you have a preference. If you see an item you want, why not try making a price reduction request? It will serve as a guide for me to reconsider the price, so I'll be waiting. Please be aware that I may change the listed content, end listings, or change the shipping method (from Rakuraku Mercari Bin to Yu-Yu Mercari Bin, or vice versa) without notice. Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu. Please contact me if you have a preference. I plan to ship items wrapped in bubble wrap, but due to thickness limitations, I may sometimes ship without bubble wrap. Thank you for your understanding. I will prioritize the person who purchases first, even if a price negotiation is in progress. Please prioritize the images over the product name. (Please note that I will not provide refunds or returns even if the product name is incorrect.) I will try to respond as quickly as possible, but I may not be able to reply immediately to comments while I'm working. Thank you for your understanding. During business trips, I cannot ship items, so please contact me before purchasing if you need something urgently. I welcome requests for combined purchases, but please refrain from requesting a combined purchase, then requesting a combined purchase of another item and then requesting a price reduction. I welcome reasonable price reductions, so please feel free to ask.
Show originalSeller info
Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu (Japan Post). Please contact me if you have a preference. If you see an item you want, why not try making a price reduction request? It will serve as a guide for me to reconsider the price, so I'll be waiting. Please be aware that I may change the listed content, end listings, or change the shipping method (from Rakuraku Mercari Bin to Yu-Yu Mercari Bin, or vice versa) without notice. Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu. Please contact me if you have a preference. I plan to ship items wrapped in bubble wrap, but due to thickness limitations, I may sometimes ship without bubble wrap. Thank you for your understanding. I will prioritize the person who purchases first, even if a price negotiation is in progress. Please prioritize the images over the product name. (Please note that I will not provide refunds or returns even if the product name is incorrect.) I will try to respond as quickly as possible, but I may not be able to reply immediately to comments while I'm working. Thank you for your understanding. During business trips, I cannot ship items, so please contact me before purchasing if you need something urgently. I welcome requests for combined purchases, but please refrain from requesting a combined purchase, then requesting a combined purchase of another item and then requesting a price reduction. I welcome reasonable price reductions, so please feel free to ask.
Seller info
Seller info
最近は、ゆうゆうをメインに発送しています。希望がある方はご連絡ください。 欲しい商品がありましたら、とりあえず値下げ依頼してみてはいかがでしょう? その価格を見て価格を再検討する目安となりますので、お待ちしています。 予告なく出品内容の変更や出品の終了、発送方法の変更(らくらくメルカリ便からゆうゆうメルカリ便、ゆうゆうメルカリ便かららくらくメルカリ便)にする事が有りますのでご了承ください。 最近は、ゆうゆうをメインに発送しています。希望がある方はご連絡ください。 プチプチで巻いての発送予定ですが、分厚さの関係上プチプチを巻かずに発送する場合がございます。ご了承下さい。 値段交渉中であっても先に購入された方を優先させていただきます。 商品名より画像の方を優先して下さい。(商品名が間違えていても返金、返品はいたしませんのでご注意下さい。) 出来る限り早い対応を心掛けていきますが、仕事中は、コメントが来ても直ぐに返す事ができないので、予めご了承ください。 出張中は、商品発送が出来ない為、お急ぎの時は、購入前にご連絡よろしくお願いします。 まとめ買い依頼は、どしどしお待ちしていますが、まとめ買い依頼をして、その商品と別商品をまとめ買い依頼をし、また値下げをするのはご遠慮下さい。 ほどほどの値下げは、歓迎ですのでよろしくお願いします。
Show translatedLately, I've been primarily shipping via Yu-Yu (Japan Post). Please contact me if you have a preference. If you see an item you want, why not try making a price reduction request? It will serve as a guide for me to reconsider the price, so I'll be waiting. Please be aware that I may change the listed content, end listings, or change the shipping method (from Rakuraku Mercari Bin to Yu-Yu Mercari Bin, or vice versa) without notice. Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu. Please contact me if you have a preference. I plan to ship items wrapped in bubble wrap, but due to thickness limitations, I may sometimes ship without bubble wrap. Thank you for your understanding. I will prioritize the person who purchases first, even if a price negotiation is in progress. Please prioritize the images over the product name. (Please note that I will not provide refunds or returns even if the product name is incorrect.) I will try to respond as quickly as possible, but I may not be able to reply immediately to comments while I'm working. Thank you for your understanding. During business trips, I cannot ship items, so please contact me before purchasing if you need something urgently. I welcome requests for combined purchases, but please refrain from requesting a combined purchase, then requesting a combined purchase of another item and then requesting a price reduction. I welcome reasonable price reductions, so please feel free to ask.
Show originalSeller info
Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu (Japan Post). Please contact me if you have a preference. If you see an item you want, why not try making a price reduction request? It will serve as a guide for me to reconsider the price, so I'll be waiting. Please be aware that I may change the listed content, end listings, or change the shipping method (from Rakuraku Mercari Bin to Yu-Yu Mercari Bin, or vice versa) without notice. Lately, I've been primarily shipping via Yu-Yu. Please contact me if you have a preference. I plan to ship items wrapped in bubble wrap, but due to thickness limitations, I may sometimes ship without bubble wrap. Thank you for your understanding. I will prioritize the person who purchases first, even if a price negotiation is in progress. Please prioritize the images over the product name. (Please note that I will not provide refunds or returns even if the product name is incorrect.) I will try to respond as quickly as possible, but I may not be able to reply immediately to comments while I'm working. Thank you for your understanding. During business trips, I cannot ship items, so please contact me before purchasing if you need something urgently. I welcome requests for combined purchases, but please refrain from requesting a combined purchase, then requesting a combined purchase of another item and then requesting a price reduction. I welcome reasonable price reductions, so please feel free to ask.
Seller info
Seller info
最近は、ゆうゆうをメインに発送しています。希望がある方はご連絡ください。 欲しい商品がありましたら、とりあえず値下げ依頼してみてはいかがでしょう? その価格を見て価格を再検討する目安となりますので、お待ちしています。 予告なく出品内容の変更や出品の終了、発送方法の変更(らくらくメルカリ便からゆうゆうメルカリ便、ゆうゆうメルカリ便かららくらくメルカリ便)にする事が有りますのでご了承ください。 最近は、ゆうゆうをメインに発送しています。希望がある方はご連絡ください。 プチプチで巻いての発送予定ですが、分厚さの関係上プチプチを巻かずに発送する場合がございます。ご了承下さい。 値段交渉中であっても先に購入された方を優先させていただきます。 商品名より画像の方を優先して下さい。(商品名が間違えていても返金、返品はいたしませんのでご注意下さい。) 出来る限り早い対応を心掛けていきますが、仕事中は、コメントが来ても直ぐに返す事ができないので、予めご了承ください。 出張中は、商品発送が出来ない為、お急ぎの時は、購入前にご連絡よろしくお願いします。 まとめ買い依頼は、どしどしお待ちしていますが、まとめ買い依頼をして、その商品と別商品をまとめ買い依頼をし、また値下げをするのはご遠慮下さい。 ほどほどの値下げは、歓迎ですのでよろしくお願いします。
Show translated