Privacy and terms of service
rai☆まとめ買いはコメント下さい。
2010 Review
106
Listings
I will strive for smooth transactions. Regarding the "Bundle Purchase" feature: I would prefer that you don't use it. Many people don't notice even after I've accepted. Please comment directly on the product if you want to combine items. "Holding Items" is not allowed. I saw someone else purchase an item that was supposed to be held. I was very disappointed, so I will decline this request from now on. "Individual Sales/Combination Changes" are partially possible. It may be more expensive due to shipping costs. Since there are many sets of inexpensive items + expensive items, it won't simply be half price. "Shipping Discount for Combined Shipping" Basically, the discount will be the amount of the shipping cost saved by combining items. If it says "〇〇 yen discount," the discount will be the smaller of the two item prices. For example, with three items, the discount will be the cost of two items' shipping. Please comment before purchasing if you want to combine items. Thank you.
Show originalSeller info
I will strive for smooth transactions. Regarding the "Bundle Purchase" feature: I would prefer that you don't use it. Many people don't notice even after I've accepted. Please comment directly on the product if you want to combine items. "Holding Items" is not allowed. I saw someone else purchase an item that was supposed to be held. I was very disappointed, so I will decline this request from now on. "Individual Sales/Combination Changes" are partially possible. It may be more expensive due to shipping costs. Since there are many sets of inexpensive items + expensive items, it won't simply be half price. "Shipping Discount for Combined Shipping" Basically, the discount will be the amount of the shipping cost saved by combining items. If it says "〇〇 yen discount," the discount will be the smaller of the two item prices. For example, with three items, the discount will be the cost of two items' shipping. Please comment before purchasing if you want to combine items. Thank you.
Seller info
Seller info
スムーズなお取り引きを心がけます。 【まとめ買い機能について】 出来れば使わないで欲しいです。 こちらが承諾しても気付かない方が多いです。同梱は直接商品へコメント下さい。 【お取り置き 不可】 他の方から購入されているのを見てしまいました。 とてもショックだったので、今後はお断りさせて頂きます。 【バラ売り・組み合わせ変更 一部可能】 送料の関係で割高になる事もあります。 安い物+高い物のセットが多いので、単純に半額とかにはなりません。 【同梱で送料値引き】 基本的には同梱によって浮いた送料分の値引きです。 「〇〇円値引きします」と書いてある場合は、2点のうちの値引き額が小さい方になります。 3点同梱なら2つ分の送料を値引き、という事です。 同梱は購入前にコメントをお願いします。 よろしくお願い致します。
Show translatedI will strive for smooth transactions. Regarding the "Bundle Purchase" feature: I would prefer that you don't use it. Many people don't notice even after I've accepted. Please comment directly on the product if you want to combine items. "Holding Items" is not allowed. I saw someone else purchase an item that was supposed to be held. I was very disappointed, so I will decline this request from now on. "Individual Sales/Combination Changes" are partially possible. It may be more expensive due to shipping costs. Since there are many sets of inexpensive items + expensive items, it won't simply be half price. "Shipping Discount for Combined Shipping" Basically, the discount will be the amount of the shipping cost saved by combining items. If it says "〇〇 yen discount," the discount will be the smaller of the two item prices. For example, with three items, the discount will be the cost of two items' shipping. Please comment before purchasing if you want to combine items. Thank you.
Show originalSeller info
I will strive for smooth transactions. Regarding the "Bundle Purchase" feature: I would prefer that you don't use it. Many people don't notice even after I've accepted. Please comment directly on the product if you want to combine items. "Holding Items" is not allowed. I saw someone else purchase an item that was supposed to be held. I was very disappointed, so I will decline this request from now on. "Individual Sales/Combination Changes" are partially possible. It may be more expensive due to shipping costs. Since there are many sets of inexpensive items + expensive items, it won't simply be half price. "Shipping Discount for Combined Shipping" Basically, the discount will be the amount of the shipping cost saved by combining items. If it says "〇〇 yen discount," the discount will be the smaller of the two item prices. For example, with three items, the discount will be the cost of two items' shipping. Please comment before purchasing if you want to combine items. Thank you.
Seller info
Seller info
スムーズなお取り引きを心がけます。 【まとめ買い機能について】 出来れば使わないで欲しいです。 こちらが承諾しても気付かない方が多いです。同梱は直接商品へコメント下さい。 【お取り置き 不可】 他の方から購入されているのを見てしまいました。 とてもショックだったので、今後はお断りさせて頂きます。 【バラ売り・組み合わせ変更 一部可能】 送料の関係で割高になる事もあります。 安い物+高い物のセットが多いので、単純に半額とかにはなりません。 【同梱で送料値引き】 基本的には同梱によって浮いた送料分の値引きです。 「〇〇円値引きします」と書いてある場合は、2点のうちの値引き額が小さい方になります。 3点同梱なら2つ分の送料を値引き、という事です。 同梱は購入前にコメントをお願いします。 よろしくお願い致します。
Show translated