Privacy and terms of service
ちぃ
238 Review
40
Listings
Thank you for viewing. I strive to ship as quickly as possible, but due to various circumstances, shipping may be delayed by a few days, which may cause inconvenience. In such cases, I will contact you during the shipping process. I aim to have a pleasant transaction. If you have any concerns, please leave a comment. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ship as quickly as possible, but due to various circumstances, shipping may be delayed by a few days, which may cause inconvenience. In such cases, I will contact you during the shipping process. I aim to have a pleasant transaction. If you have any concerns, please leave a comment. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧頂き、ありがとうございます。 出来る限り、早い発送を心がけていますが、諸事情により、発送が数日遅れる事もあり、ご迷惑をおかけすることもあるかもしれません。その際は、発送時のやり取りで連絡させて頂きます。 心良いお取引が出来るよう、心がけています。 何か不安な点があれば、コメントください。 宜しくお願いします。
Show translatedThank you for viewing. I strive to ship as quickly as possible, but due to various circumstances, shipping may be delayed by a few days, which may cause inconvenience. In such cases, I will contact you during the shipping process. I aim to have a pleasant transaction. If you have any concerns, please leave a comment. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ship as quickly as possible, but due to various circumstances, shipping may be delayed by a few days, which may cause inconvenience. In such cases, I will contact you during the shipping process. I aim to have a pleasant transaction. If you have any concerns, please leave a comment. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧頂き、ありがとうございます。 出来る限り、早い発送を心がけていますが、諸事情により、発送が数日遅れる事もあり、ご迷惑をおかけすることもあるかもしれません。その際は、発送時のやり取りで連絡させて頂きます。 心良いお取引が出来るよう、心がけています。 何か不安な点があれば、コメントください。 宜しくお願いします。
Show translated