Privacy and terms of service
nothing
80 Review
62
Listings
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Thank you for your cooperation. I aim to ship on the same day, depending on the time of purchase, the day of the week, and the size of the item. Due to work, it may take some time to respond to comments. I will always reply to comments. Occasionally, I will list items for my wife, but I have no strange hobbies, so please understand. Regarding discounts: I price items while considering the market value. Significant discounts are not possible. Please consider a discount of around 10%. 10% = 10%.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Thank you for your cooperation. I aim to ship on the same day, depending on the time of purchase, the day of the week, and the size of the item. Due to work, it may take some time to respond to comments. I will always reply to comments. Occasionally, I will list items for my wife, but I have no strange hobbies, so please understand. Regarding discounts: I price items while considering the market value. Significant discounts are not possible. Please consider a discount of around 10%. 10% = 10%.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いします。 ご購入時間や曜日、商品の大きさにもよりますが、当日発送を心がけております。 仕事上コメント等にお時間がかかる場合が御座います。必ずコメントは返します。 たまに女性(妻)物を出品する事がありますが、変な趣味はないので、御理解よろしくお願いします。 お値引きについて。 相場を見ながら出品しています。大幅なお値引きは出来ません。1割程度でお願いします。1割=10%です。
Show translatedThank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Thank you for your cooperation. I aim to ship on the same day, depending on the time of purchase, the day of the week, and the size of the item. Due to work, it may take some time to respond to comments. I will always reply to comments. Occasionally, I will list items for my wife, but I have no strange hobbies, so please understand. Regarding discounts: I price items while considering the market value. Significant discounts are not possible. Please consider a discount of around 10%. 10% = 10%.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Thank you for your cooperation. I aim to ship on the same day, depending on the time of purchase, the day of the week, and the size of the item. Due to work, it may take some time to respond to comments. I will always reply to comments. Occasionally, I will list items for my wife, but I have no strange hobbies, so please understand. Regarding discounts: I price items while considering the market value. Significant discounts are not possible. Please consider a discount of around 10%. 10% = 10%.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 よろしくお願いします。 ご購入時間や曜日、商品の大きさにもよりますが、当日発送を心がけております。 仕事上コメント等にお時間がかかる場合が御座います。必ずコメントは返します。 たまに女性(妻)物を出品する事がありますが、変な趣味はないので、御理解よろしくお願いします。 お値引きについて。 相場を見ながら出品しています。大幅なお値引きは出来ません。1割程度でお願いします。1割=10%です。
Show translated