Privacy and terms of service
スマイル(^^)
548 Review
85
Listings
Shipping may be delayed. Due to my irregular work schedule, I may be able to ship immediately, but it may take some time depending on the timing. I usually ship within 2-3 days. If you are in a hurry, please leave a comment. Some items are also listed elsewhere, so please leave a comment before purchasing. Regarding shoes, my bunions have gotten worse, and I can no longer wear any of the shoes I own (T_T) Ladies with size 24.5 cm feet, please take a look. For items that have been stored for a long time, I try to ship them after home cleaning and ironing as much as possible, so it may take some time to ship. Regarding tableware, if you purchase multiple items and the shipping cost doesn't change, I will offer a discount. If you have any questions, please feel free to ask anything (*^*)
Show originalSeller info
Shipping may be delayed. Due to my irregular work schedule, I may be able to ship immediately, but it may take some time depending on the timing. I usually ship within 2-3 days. If you are in a hurry, please leave a comment. Some items are also listed elsewhere, so please leave a comment before purchasing. Regarding shoes, my bunions have gotten worse, and I can no longer wear any of the shoes I own (T_T) Ladies with size 24.5 cm feet, please take a look. For items that have been stored for a long time, I try to ship them after home cleaning and ironing as much as possible, so it may take some time to ship. Regarding tableware, if you purchase multiple items and the shipping cost doesn't change, I will offer a discount. If you have any questions, please feel free to ask anything (*^*)
Seller info
Seller info
発送が遅れることもあります。 仕事が不定期な為、即発送出来る時もありますが、タイミングによってはお時間を頂く事もあります。基本的には2~3日以内に発送しております。 お急ぎの際はコメント頂けたらと思います。 他の所にも出店している商品もありますので、購入して頂く前にコメントを頂けたら、、、と思います。 靴におきましては、外反母趾が酷くなって、持っている靴が全部履けなくなってしまいました(T_T)24.5センチの女性の方、是非ご覧になって下さい。 長期保管のものに関しては、可能な限りホームクリーニングやアイロンしてからの発送を心掛けておりますので、その分発送にお時間を頂く事もあります。 食器におきましては、まとめてお買い上げ頂き、送料が変わらない場合は、お値引きさせて頂きます。 ご質問がある方、ご遠慮なさらずに何でも聞いて下さいね(*^^*)
Show translatedShipping may be delayed. Due to my irregular work schedule, I may be able to ship immediately, but it may take some time depending on the timing. I usually ship within 2-3 days. If you are in a hurry, please leave a comment. Some items are also listed elsewhere, so please leave a comment before purchasing. Regarding shoes, my bunions have gotten worse, and I can no longer wear any of the shoes I own (T_T) Ladies with size 24.5 cm feet, please take a look. For items that have been stored for a long time, I try to ship them after home cleaning and ironing as much as possible, so it may take some time to ship. Regarding tableware, if you purchase multiple items and the shipping cost doesn't change, I will offer a discount. If you have any questions, please feel free to ask anything (*^*)
Show originalSeller info
Shipping may be delayed. Due to my irregular work schedule, I may be able to ship immediately, but it may take some time depending on the timing. I usually ship within 2-3 days. If you are in a hurry, please leave a comment. Some items are also listed elsewhere, so please leave a comment before purchasing. Regarding shoes, my bunions have gotten worse, and I can no longer wear any of the shoes I own (T_T) Ladies with size 24.5 cm feet, please take a look. For items that have been stored for a long time, I try to ship them after home cleaning and ironing as much as possible, so it may take some time to ship. Regarding tableware, if you purchase multiple items and the shipping cost doesn't change, I will offer a discount. If you have any questions, please feel free to ask anything (*^*)
Seller info
Seller info
発送が遅れることもあります。 仕事が不定期な為、即発送出来る時もありますが、タイミングによってはお時間を頂く事もあります。基本的には2~3日以内に発送しております。 お急ぎの際はコメント頂けたらと思います。 他の所にも出店している商品もありますので、購入して頂く前にコメントを頂けたら、、、と思います。 靴におきましては、外反母趾が酷くなって、持っている靴が全部履けなくなってしまいました(T_T)24.5センチの女性の方、是非ご覧になって下さい。 長期保管のものに関しては、可能な限りホームクリーニングやアイロンしてからの発送を心掛けておりますので、その分発送にお時間を頂く事もあります。 食器におきましては、まとめてお買い上げ頂き、送料が変わらない場合は、お値引きさせて頂きます。 ご質問がある方、ご遠慮なさらずに何でも聞いて下さいね(*^^*)
Show translated