Privacy and terms of service
ミナミナ
5/5
991 Reviews
16
Listings
I'm decluttering. ★ Regarding Packaging I primarily use recycled materials. Books will be simply packaged directly in plastic bags. ***To Prevent Problems*** Those with an evaluation of 0 Those with 3 or more negative evaluations Please comment before purchasing if you fall into either of these categories m(._.)m If I feel uneasy about the transaction due to a high number of negative evaluations, difficulty with Japanese, or an inability to communicate, I may cancel the order. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I'm decluttering. ★ Regarding Packaging I primarily use recycled materials. Books will be simply packaged directly in plastic bags. ***To Prevent Problems*** Those with an evaluation of 0 Those with 3 or more negative evaluations Please comment before purchasing if you fall into either of these categories m(._.)m If I feel uneasy about the transaction due to a high number of negative evaluations, difficulty with Japanese, or an inability to communicate, I may cancel the order. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
断捨離中です。 ★梱包について 基本的にリサイクル資材を使用しています。また書籍は直接ビニール袋にいれての簡易包装となります。 ***トラブル防止のため*** 評価0の方 悪い評価が3つ以上の方 のいずれかの方は購入前にコメントをくださいm(._.)m 悪い評価が多い場合や日本語が不自由な方、意思疎通のできない方などお取引に不安を感じた場合はキャンセルさせていただく場合があります。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translatedI'm decluttering. ★ Regarding Packaging I primarily use recycled materials. Books will be simply packaged directly in plastic bags. ***To Prevent Problems*** Those with an evaluation of 0 Those with 3 or more negative evaluations Please comment before purchasing if you fall into either of these categories m(._.)m If I feel uneasy about the transaction due to a high number of negative evaluations, difficulty with Japanese, or an inability to communicate, I may cancel the order. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I'm decluttering. ★ Regarding Packaging I primarily use recycled materials. Books will be simply packaged directly in plastic bags. ***To Prevent Problems*** Those with an evaluation of 0 Those with 3 or more negative evaluations Please comment before purchasing if you fall into either of these categories m(._.)m If I feel uneasy about the transaction due to a high number of negative evaluations, difficulty with Japanese, or an inability to communicate, I may cancel the order. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
断捨離中です。 ★梱包について 基本的にリサイクル資材を使用しています。また書籍は直接ビニール袋にいれての簡易包装となります。 ***トラブル防止のため*** 評価0の方 悪い評価が3つ以上の方 のいずれかの方は購入前にコメントをくださいm(._.)m 悪い評価が多い場合や日本語が不自由な方、意思疎通のできない方などお取引に不安を感じた場合はキャンセルさせていただく場合があります。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translated