Privacy and terms of service
asatake
2790 Review
515
Listings
Thank you for viewing. I have completed my move. My hobby is "stuff-as-much-as-you-can" events! I tend to get carried away and treat it like a game, even if I don't really need the items, so I've accumulated a lot of things. I may be unfamiliar with some things, but I will strive for smooth transactions. Thank you for your understanding. ☆ Even during comment exchanges (price negotiations), priority will be given to those who make an immediate purchase. ☆ Packaging for shipping will be done using recycled materials and simple packaging. I often use the "Nekopos" service. Requests: I don't dislike price negotiations! However, I don't understand comments like "I'll buy it immediately" at a price that seems unreasonable, so please refrain from doing so! For me, "immediate purchase" means buying at the listed price. I'm an old-fashioned person. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I have completed my move. My hobby is "stuff-as-much-as-you-can" events! I tend to get carried away and treat it like a game, even if I don't really need the items, so I've accumulated a lot of things. I may be unfamiliar with some things, but I will strive for smooth transactions. Thank you for your understanding. ☆ Even during comment exchanges (price negotiations), priority will be given to those who make an immediate purchase. ☆ Packaging for shipping will be done using recycled materials and simple packaging. I often use the "Nekopos" service. Requests: I don't dislike price negotiations! However, I don't understand comments like "I'll buy it immediately" at a price that seems unreasonable, so please refrain from doing so! For me, "immediate purchase" means buying at the listed price. I'm an old-fashioned person. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お引越し完了いたしました。 趣味は詰め放題!つい詰め放題を見るとそんなに必要なくてもゲーム感覚でしてしまうために、いろんなものが溢れてきました。 不慣れな部分もあるかとおもいますが、スムーズな取引を心がけています。 よろしくお願いします。 ☆コメントのやりとり中(価格交渉中)であっても、即決の方優先とさせていただきます。 ☆ 配送の際の梱包は、リサイクル品や、簡易包装とさせていただきます。ネコポスを使うことが多いです。 お願いです 値下げ交渉が嫌なわけではありません! え?という価格での“即決します”のコメントは理解ができないので、おやめくださいませ! “即決”はこちらの表示価格で即購入して頂くという古い考えの人間です。よろしくお願いします。
Show translatedThank you for viewing. I have completed my move. My hobby is "stuff-as-much-as-you-can" events! I tend to get carried away and treat it like a game, even if I don't really need the items, so I've accumulated a lot of things. I may be unfamiliar with some things, but I will strive for smooth transactions. Thank you for your understanding. ☆ Even during comment exchanges (price negotiations), priority will be given to those who make an immediate purchase. ☆ Packaging for shipping will be done using recycled materials and simple packaging. I often use the "Nekopos" service. Requests: I don't dislike price negotiations! However, I don't understand comments like "I'll buy it immediately" at a price that seems unreasonable, so please refrain from doing so! For me, "immediate purchase" means buying at the listed price. I'm an old-fashioned person. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I have completed my move. My hobby is "stuff-as-much-as-you-can" events! I tend to get carried away and treat it like a game, even if I don't really need the items, so I've accumulated a lot of things. I may be unfamiliar with some things, but I will strive for smooth transactions. Thank you for your understanding. ☆ Even during comment exchanges (price negotiations), priority will be given to those who make an immediate purchase. ☆ Packaging for shipping will be done using recycled materials and simple packaging. I often use the "Nekopos" service. Requests: I don't dislike price negotiations! However, I don't understand comments like "I'll buy it immediately" at a price that seems unreasonable, so please refrain from doing so! For me, "immediate purchase" means buying at the listed price. I'm an old-fashioned person. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お引越し完了いたしました。 趣味は詰め放題!つい詰め放題を見るとそんなに必要なくてもゲーム感覚でしてしまうために、いろんなものが溢れてきました。 不慣れな部分もあるかとおもいますが、スムーズな取引を心がけています。 よろしくお願いします。 ☆コメントのやりとり中(価格交渉中)であっても、即決の方優先とさせていただきます。 ☆ 配送の際の梱包は、リサイクル品や、簡易包装とさせていただきます。ネコポスを使うことが多いです。 お願いです 値下げ交渉が嫌なわけではありません! え?という価格での“即決します”のコメントは理解ができないので、おやめくださいませ! “即決”はこちらの表示価格で即購入して頂くという古い考えの人間です。よろしくお願いします。
Show translated