Privacy and terms of service
長野(加藤)ひとみ
1620 Review
253
Listings
I want to sell everything I'm listing. I will consider price reductions within reason. *I am currently staying away from home due to a temporary work assignment. Items I have on hand will be shipped immediately. However, items I do not have on hand will take some time to ship. The shipping methods and times stated in the product descriptions will not be changed. Therefore, if you are concerned about shipping dates, please comment in advance. I may reuse packaging materials and plastic bags. Thank you for your understanding. Please feel free to contact me if you have any questions.
Show originalSeller info
I want to sell everything I'm listing. I will consider price reductions within reason. *I am currently staying away from home due to a temporary work assignment. Items I have on hand will be shipped immediately. However, items I do not have on hand will take some time to ship. The shipping methods and times stated in the product descriptions will not be changed. Therefore, if you are concerned about shipping dates, please comment in advance. I may reuse packaging materials and plastic bags. Thank you for your understanding. Please feel free to contact me if you have any questions.
Seller info
Seller info
出品している物は全て売り切りたいと考えております。 値下げは可能な範囲で対応いたします。 ※単身赴任のため自宅を離れた場所に滞在しています。 手元にある出品物は即発送いたします。しかし、手元にない物は少々お時間をいただき発送となります。商品紹介文に記載されている発送方法や発送期間は特別変更いたしません。そのため、発送日など気になる方は事前にコメントしていただけると幸いです。 包装に使用する資材やビニールは再利用の物もございます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。 気になることがあれば、お気軽にお問い合わせください。
Show translatedI want to sell everything I'm listing. I will consider price reductions within reason. *I am currently staying away from home due to a temporary work assignment. Items I have on hand will be shipped immediately. However, items I do not have on hand will take some time to ship. The shipping methods and times stated in the product descriptions will not be changed. Therefore, if you are concerned about shipping dates, please comment in advance. I may reuse packaging materials and plastic bags. Thank you for your understanding. Please feel free to contact me if you have any questions.
Show originalSeller info
I want to sell everything I'm listing. I will consider price reductions within reason. *I am currently staying away from home due to a temporary work assignment. Items I have on hand will be shipped immediately. However, items I do not have on hand will take some time to ship. The shipping methods and times stated in the product descriptions will not be changed. Therefore, if you are concerned about shipping dates, please comment in advance. I may reuse packaging materials and plastic bags. Thank you for your understanding. Please feel free to contact me if you have any questions.
Seller info
Seller info
出品している物は全て売り切りたいと考えております。 値下げは可能な範囲で対応いたします。 ※単身赴任のため自宅を離れた場所に滞在しています。 手元にある出品物は即発送いたします。しかし、手元にない物は少々お時間をいただき発送となります。商品紹介文に記載されている発送方法や発送期間は特別変更いたしません。そのため、発送日など気になる方は事前にコメントしていただけると幸いです。 包装に使用する資材やビニールは再利用の物もございます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。 気になることがあれば、お気軽にお問い合わせください。
Show translated