Privacy and terms of service
オスエ
986 Review
28
Listings
Hello. I will be listing items from my son, daughter, and grandchildren, so thank you in advance. Please feel free to comment. I will respond sincerely. I am decluttering, so please feel free to inquire about your desired price. I will do my best. ^ - ^ Please note that items under 500 yen cannot be discounted. Some inexpensive items may reflect their price. If you are likely to leave a negative review because you are not satisfied with the item upon arrival, please refrain from transacting. I, too, sometimes receive items that don't suit me or have unexpected fabric, but even if I'm not completely satisfied with the product, I still give a good rating to sellers who respond quickly to comments and ship promptly. ^ - ^ There are many wonderful people on Mercari, and I hope to connect with them. (o^^o
Show originalSeller info
Hello. I will be listing items from my son, daughter, and grandchildren, so thank you in advance. Please feel free to comment. I will respond sincerely. I am decluttering, so please feel free to inquire about your desired price. I will do my best. ^ - ^ Please note that items under 500 yen cannot be discounted. Some inexpensive items may reflect their price. If you are likely to leave a negative review because you are not satisfied with the item upon arrival, please refrain from transacting. I, too, sometimes receive items that don't suit me or have unexpected fabric, but even if I'm not completely satisfied with the product, I still give a good rating to sellers who respond quickly to comments and ship promptly. ^ - ^ There are many wonderful people on Mercari, and I hope to connect with them. (o^^o
Seller info
Seller info
こんにちは。息子や娘、孫の品物掲載させていただきますので宜しくお願い致します。御気軽にコメントして下さい。誠実に対応させて頂きます。 断捨離中ですのでご希望の価格を一応お問い合わせください。努力させていただきます。^ - ^ 尚、500円以下の品物は、お値引きできません、 安いものは、それなりのものもありますので 届いて気に入らないからと残念評価をなさるかたは、お取引はご遠慮下さい。私も、届いて、似合わなかったりこんな生地?なんて事結構ありますが、あくまでコメントのご返事すぐ対応してくださったり迅速に発送してくださったり良い方は商品の満足度はなくても、良い評価をさせていただいております。^ - ^メルカリで、素敵な方達、たくさんいらっしゃるので、そんな方々と縁していきたいです。(o^^o
Show translatedHello. I will be listing items from my son, daughter, and grandchildren, so thank you in advance. Please feel free to comment. I will respond sincerely. I am decluttering, so please feel free to inquire about your desired price. I will do my best. ^ - ^ Please note that items under 500 yen cannot be discounted. Some inexpensive items may reflect their price. If you are likely to leave a negative review because you are not satisfied with the item upon arrival, please refrain from transacting. I, too, sometimes receive items that don't suit me or have unexpected fabric, but even if I'm not completely satisfied with the product, I still give a good rating to sellers who respond quickly to comments and ship promptly. ^ - ^ There are many wonderful people on Mercari, and I hope to connect with them. (o^^o
Show originalSeller info
Hello. I will be listing items from my son, daughter, and grandchildren, so thank you in advance. Please feel free to comment. I will respond sincerely. I am decluttering, so please feel free to inquire about your desired price. I will do my best. ^ - ^ Please note that items under 500 yen cannot be discounted. Some inexpensive items may reflect their price. If you are likely to leave a negative review because you are not satisfied with the item upon arrival, please refrain from transacting. I, too, sometimes receive items that don't suit me or have unexpected fabric, but even if I'm not completely satisfied with the product, I still give a good rating to sellers who respond quickly to comments and ship promptly. ^ - ^ There are many wonderful people on Mercari, and I hope to connect with them. (o^^o
Seller info
Seller info
こんにちは。息子や娘、孫の品物掲載させていただきますので宜しくお願い致します。御気軽にコメントして下さい。誠実に対応させて頂きます。 断捨離中ですのでご希望の価格を一応お問い合わせください。努力させていただきます。^ - ^ 尚、500円以下の品物は、お値引きできません、 安いものは、それなりのものもありますので 届いて気に入らないからと残念評価をなさるかたは、お取引はご遠慮下さい。私も、届いて、似合わなかったりこんな生地?なんて事結構ありますが、あくまでコメントのご返事すぐ対応してくださったり迅速に発送してくださったり良い方は商品の満足度はなくても、良い評価をさせていただいております。^ - ^メルカリで、素敵な方達、たくさんいらっしゃるので、そんな方々と縁していきたいです。(o^^o
Show translated