Privacy and terms of service
POKO
1187 Review
18
Listings
I will do my best to ensure a pleasant transaction. ★彡 ☆★☆★☆★☆★ I work full-time on weekdays, so it may be difficult to respond to questions, reply to transactions, and ship items immediately. I will ship within the shipping deadline unless there are unavoidable circumstances. ※ Instant purchase is OK. ※ I am a non-smoker and do not have any pets. ※ For packaging materials and envelopes that are still clean and in good condition, I often use recycled items, considering both environmental friendliness and keeping prices down. Thank you for your understanding. ※ Shipping may be changed from Yu-Yu to Raku-Raku (or vice versa) depending on packaging and scheduling. Thank you for your understanding. ^ ^
Show originalSeller info
I will do my best to ensure a pleasant transaction. ★彡 ☆★☆★☆★☆★ I work full-time on weekdays, so it may be difficult to respond to questions, reply to transactions, and ship items immediately. I will ship within the shipping deadline unless there are unavoidable circumstances. ※ Instant purchase is OK. ※ I am a non-smoker and do not have any pets. ※ For packaging materials and envelopes that are still clean and in good condition, I often use recycled items, considering both environmental friendliness and keeping prices down. Thank you for your understanding. ※ Shipping may be changed from Yu-Yu to Raku-Raku (or vice versa) depending on packaging and scheduling. Thank you for your understanding. ^ ^
Seller info
Seller info
気持ちの良いお取引が出来るよう 心掛けたいと思います★彡 ☆★☆★☆★☆★ 平日はフルタイム出勤のため ご質問への回答やお取引のご返信、 発送など、直ぐには難しいです。 発送はやむを得ぬ事情がない限りは 発送期日内に行います。 ※即購入OKです。 ※喫煙者、ペットはおりません。 ※発送の梱包材や封筒などは、まだまだ綺麗でしっかりしたものについては エコの観点やお値段を抑える事も考え、リサイクル品を使わせて頂く事が 多いです。予めご了承下さい。 ※梱包や予定の都合でゆうゆう↔︎らくらくを変更して発送する場合が ございます。 どうぞ宜しくお願い致します^ ^
Show translatedI will do my best to ensure a pleasant transaction. ★彡 ☆★☆★☆★☆★ I work full-time on weekdays, so it may be difficult to respond to questions, reply to transactions, and ship items immediately. I will ship within the shipping deadline unless there are unavoidable circumstances. ※ Instant purchase is OK. ※ I am a non-smoker and do not have any pets. ※ For packaging materials and envelopes that are still clean and in good condition, I often use recycled items, considering both environmental friendliness and keeping prices down. Thank you for your understanding. ※ Shipping may be changed from Yu-Yu to Raku-Raku (or vice versa) depending on packaging and scheduling. Thank you for your understanding. ^ ^
Show originalSeller info
I will do my best to ensure a pleasant transaction. ★彡 ☆★☆★☆★☆★ I work full-time on weekdays, so it may be difficult to respond to questions, reply to transactions, and ship items immediately. I will ship within the shipping deadline unless there are unavoidable circumstances. ※ Instant purchase is OK. ※ I am a non-smoker and do not have any pets. ※ For packaging materials and envelopes that are still clean and in good condition, I often use recycled items, considering both environmental friendliness and keeping prices down. Thank you for your understanding. ※ Shipping may be changed from Yu-Yu to Raku-Raku (or vice versa) depending on packaging and scheduling. Thank you for your understanding. ^ ^
Seller info
Seller info
気持ちの良いお取引が出来るよう 心掛けたいと思います★彡 ☆★☆★☆★☆★ 平日はフルタイム出勤のため ご質問への回答やお取引のご返信、 発送など、直ぐには難しいです。 発送はやむを得ぬ事情がない限りは 発送期日内に行います。 ※即購入OKです。 ※喫煙者、ペットはおりません。 ※発送の梱包材や封筒などは、まだまだ綺麗でしっかりしたものについては エコの観点やお値段を抑える事も考え、リサイクル品を使わせて頂く事が 多いです。予めご了承下さい。 ※梱包や予定の都合でゆうゆう↔︎らくらくを変更して発送する場合が ございます。 どうぞ宜しくお願い致します^ ^
Show translated