Privacy and terms of service
キャリー
1157 Review
524
Listings
Hello! ^ ^ I've started to gradually declutter things I don't use anymore. Along with that, I'll be listing pet supplies, so I'd like to pass them on to those who can use them. Please note that most of the pet supplies are new and unused, but some have been stored for a long time, so there may be dirt or tears on the bags or boxes. If you are concerned about minor details, it's best not to purchase. I've set the prices as low as possible considering shipping costs, so please refrain from price negotiations unless you are purchasing multiple items. Also, I may change the shipping method, so please contact me if you have any specific requests. Shipping will be in simple packaging using recycled materials, and due to thickness, I may remove items from their boxes and fold them for shipping. I also have items that have been stored at home for a long time, and while I'm careful not to miss anything, please contact me via message before leaving a review if there are any problems with the items you receive. I will do my best to address any issues with sincerity. Also, due to my irregular work schedule, my replies may be delayed, but please be patient. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello! ^ ^ I've started to gradually declutter things I don't use anymore. Along with that, I'll be listing pet supplies, so I'd like to pass them on to those who can use them. Please note that most of the pet supplies are new and unused, but some have been stored for a long time, so there may be dirt or tears on the bags or boxes. If you are concerned about minor details, it's best not to purchase. I've set the prices as low as possible considering shipping costs, so please refrain from price negotiations unless you are purchasing multiple items. Also, I may change the shipping method, so please contact me if you have any specific requests. Shipping will be in simple packaging using recycled materials, and due to thickness, I may remove items from their boxes and fold them for shipping. I also have items that have been stored at home for a long time, and while I'm careful not to miss anything, please contact me via message before leaving a review if there are any problems with the items you receive. I will do my best to address any issues with sincerity. Also, due to my irregular work schedule, my replies may be delayed, but please be patient. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして^ ^ 少しずつ使ってないものを片付けをはじめました。 合わせて、ペット用品も出品していきますので、使っていただける方にお譲りしたいと思ってます。 なお、ペット用品はほとんどが新品、未使用ですが、長期保管のものもありますので、袋や箱等に汚れや破れがある場合があります。細かい事が気になる方は購入しない方が良いかと思います。 送料なども考えギリギリの値段設定にしてますので複数ご購入以外はお値引きはご遠慮下さい。 また、発送方法を変更する場合がありますので指定がある場合ご連絡をお願いします。 リサイクル品を使った簡易包装での発送となり、厚みの関係で箱から出し折り畳んで発送させて頂く場合があります。 長期自宅保管品もあり見落としないよう気をつけてますが、届いたものに何か問題がある場合は評価の前にメッセージでご連絡下さい。 誠意をもって出来る限りの対応をとらせていただきます。 なお、不規則な仕事をしている為、返信が遅くなる事がありますが気長にお待ち下さい。 お互い気持ちの良い取引きが出来るように精一杯対応させて頂きますので、宜しくお願い致します。
Show translatedHello! ^ ^ I've started to gradually declutter things I don't use anymore. Along with that, I'll be listing pet supplies, so I'd like to pass them on to those who can use them. Please note that most of the pet supplies are new and unused, but some have been stored for a long time, so there may be dirt or tears on the bags or boxes. If you are concerned about minor details, it's best not to purchase. I've set the prices as low as possible considering shipping costs, so please refrain from price negotiations unless you are purchasing multiple items. Also, I may change the shipping method, so please contact me if you have any specific requests. Shipping will be in simple packaging using recycled materials, and due to thickness, I may remove items from their boxes and fold them for shipping. I also have items that have been stored at home for a long time, and while I'm careful not to miss anything, please contact me via message before leaving a review if there are any problems with the items you receive. I will do my best to address any issues with sincerity. Also, due to my irregular work schedule, my replies may be delayed, but please be patient. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello! ^ ^ I've started to gradually declutter things I don't use anymore. Along with that, I'll be listing pet supplies, so I'd like to pass them on to those who can use them. Please note that most of the pet supplies are new and unused, but some have been stored for a long time, so there may be dirt or tears on the bags or boxes. If you are concerned about minor details, it's best not to purchase. I've set the prices as low as possible considering shipping costs, so please refrain from price negotiations unless you are purchasing multiple items. Also, I may change the shipping method, so please contact me if you have any specific requests. Shipping will be in simple packaging using recycled materials, and due to thickness, I may remove items from their boxes and fold them for shipping. I also have items that have been stored at home for a long time, and while I'm careful not to miss anything, please contact me via message before leaving a review if there are any problems with the items you receive. I will do my best to address any issues with sincerity. Also, due to my irregular work schedule, my replies may be delayed, but please be patient. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして^ ^ 少しずつ使ってないものを片付けをはじめました。 合わせて、ペット用品も出品していきますので、使っていただける方にお譲りしたいと思ってます。 なお、ペット用品はほとんどが新品、未使用ですが、長期保管のものもありますので、袋や箱等に汚れや破れがある場合があります。細かい事が気になる方は購入しない方が良いかと思います。 送料なども考えギリギリの値段設定にしてますので複数ご購入以外はお値引きはご遠慮下さい。 また、発送方法を変更する場合がありますので指定がある場合ご連絡をお願いします。 リサイクル品を使った簡易包装での発送となり、厚みの関係で箱から出し折り畳んで発送させて頂く場合があります。 長期自宅保管品もあり見落としないよう気をつけてますが、届いたものに何か問題がある場合は評価の前にメッセージでご連絡下さい。 誠意をもって出来る限りの対応をとらせていただきます。 なお、不規則な仕事をしている為、返信が遅くなる事がありますが気長にお待ち下さい。 お互い気持ちの良い取引きが出来るように精一杯対応させて頂きますので、宜しくお願い致します。
Show translated