Privacy and terms of service
ちび
351 Review
63
Listings
Hello! Thank you for looking. I am working, so my replies may be delayed. Thank you for your understanding. [Purchases] I will respond to comments in order, but if comments overlap, I will sell to the person who can be contacted immediately and who agrees to purchase at the listed price. If a different customer purchases first after a price negotiation, the first customer to purchase will take priority. Please understand this. *Cancellations, complaints, and returns after purchase are not accepted, so please purchase with your understanding. [Products] All items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are sensitive to this. [Packaging] Items will be folded and packaged simply, so there may be wrinkles. Please understand this. [Shipping] For shipping via regular mail, I cannot be responsible for any troubles, accidents, or losses. I am not responsible for any such issues, so please understand. Due to work, shipping is generally done on weekends. Thank you for your understanding. ・Please note that I may discontinue the sale of items at my convenience. I strive to provide smooth transactions. Thank you very much. m(_ _)m
Show originalSeller info
Hello! Thank you for looking. I am working, so my replies may be delayed. Thank you for your understanding. [Purchases] I will respond to comments in order, but if comments overlap, I will sell to the person who can be contacted immediately and who agrees to purchase at the listed price. If a different customer purchases first after a price negotiation, the first customer to purchase will take priority. Please understand this. *Cancellations, complaints, and returns after purchase are not accepted, so please purchase with your understanding. [Products] All items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are sensitive to this. [Packaging] Items will be folded and packaged simply, so there may be wrinkles. Please understand this. [Shipping] For shipping via regular mail, I cannot be responsible for any troubles, accidents, or losses. I am not responsible for any such issues, so please understand. Due to work, shipping is generally done on weekends. Thank you for your understanding. ・Please note that I may discontinue the sale of items at my convenience. I strive to provide smooth transactions. Thank you very much. m(_ _)m
Seller info
Seller info
初めまして☆ ご覧頂きましてありがとうございます。 仕事をしておりますので、お返事が遅くなる事がございますがご理解下さいませ。 [購入] コメント順に対応致しますが、コメントが重複した場合は連絡がすぐ取れ提示した価格で即決して頂ける方にお譲りします。 価格交渉中の変更後に違うお客様が先にご購入される時は、先にご購入いただいた方が優先となってしまいますのでその点はご了承下さい。 *購入後のキャンセル、クレーム、返品は受け付けておりませんので、ご納得の上ご購入下さいませ。 [商品] 全て自宅保管になります。 神経質な方はご遠慮願います。 [梱包] 小さく畳んで簡易包装となりますので、シワ等あると思いますが、ご理解下さいませ。 [発送] 定形外での配送の時はトラブル、事故、紛失等は対処出来かねます。 その際の責任は一切負えませんのでご了承下さいませ。 仕事の関係で発送は基本、土日発送となっております。 ご了承下さいませ。 ・こちらの都合で販売している商品を販売中止する事もございますがご了承下さいませ。 気持ち良いお取引を心掛けております。 宜しくお願い致しますm(_ _)m
Show translatedHello! Thank you for looking. I am working, so my replies may be delayed. Thank you for your understanding. [Purchases] I will respond to comments in order, but if comments overlap, I will sell to the person who can be contacted immediately and who agrees to purchase at the listed price. If a different customer purchases first after a price negotiation, the first customer to purchase will take priority. Please understand this. *Cancellations, complaints, and returns after purchase are not accepted, so please purchase with your understanding. [Products] All items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are sensitive to this. [Packaging] Items will be folded and packaged simply, so there may be wrinkles. Please understand this. [Shipping] For shipping via regular mail, I cannot be responsible for any troubles, accidents, or losses. I am not responsible for any such issues, so please understand. Due to work, shipping is generally done on weekends. Thank you for your understanding. ・Please note that I may discontinue the sale of items at my convenience. I strive to provide smooth transactions. Thank you very much. m(_ _)m
Show originalSeller info
Hello! Thank you for looking. I am working, so my replies may be delayed. Thank you for your understanding. [Purchases] I will respond to comments in order, but if comments overlap, I will sell to the person who can be contacted immediately and who agrees to purchase at the listed price. If a different customer purchases first after a price negotiation, the first customer to purchase will take priority. Please understand this. *Cancellations, complaints, and returns after purchase are not accepted, so please purchase with your understanding. [Products] All items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are sensitive to this. [Packaging] Items will be folded and packaged simply, so there may be wrinkles. Please understand this. [Shipping] For shipping via regular mail, I cannot be responsible for any troubles, accidents, or losses. I am not responsible for any such issues, so please understand. Due to work, shipping is generally done on weekends. Thank you for your understanding. ・Please note that I may discontinue the sale of items at my convenience. I strive to provide smooth transactions. Thank you very much. m(_ _)m
Seller info
Seller info
初めまして☆ ご覧頂きましてありがとうございます。 仕事をしておりますので、お返事が遅くなる事がございますがご理解下さいませ。 [購入] コメント順に対応致しますが、コメントが重複した場合は連絡がすぐ取れ提示した価格で即決して頂ける方にお譲りします。 価格交渉中の変更後に違うお客様が先にご購入される時は、先にご購入いただいた方が優先となってしまいますのでその点はご了承下さい。 *購入後のキャンセル、クレーム、返品は受け付けておりませんので、ご納得の上ご購入下さいませ。 [商品] 全て自宅保管になります。 神経質な方はご遠慮願います。 [梱包] 小さく畳んで簡易包装となりますので、シワ等あると思いますが、ご理解下さいませ。 [発送] 定形外での配送の時はトラブル、事故、紛失等は対処出来かねます。 その際の責任は一切負えませんのでご了承下さいませ。 仕事の関係で発送は基本、土日発送となっております。 ご了承下さいませ。 ・こちらの都合で販売している商品を販売中止する事もございますがご了承下さいませ。 気持ち良いお取引を心掛けております。 宜しくお願い致しますm(_ _)m
Show translated