Privacy and terms of service
さくらうめ
3128 Review
617
Listings
Thank you for viewing my items. Immediate purchases without prior comment are very welcome. Of course, please feel free to leave comments or ask any questions you may have. If your total purchase amount reaches 2000 yen or more through combined shipping and extensions, I will upgrade your shipping to RakuRaku Mercari便 at no additional charge. If you are combining items with a product that already has RakuRaku Mercari便 listed as the shipping method: - For items priced at 500 yen or more, you will receive a 100 yen discount for each additional item. - For items priced at 499 yen or less, you will receive a 50 yen discount for each additional item. Please let me know via comment before purchasing if you wish to combine items. Please note that there are no discounts for combining items that are listed with "undecided" or "standard mail" as the shipping method. Thank you for your understanding. If you wish to purchase multiple items, please submit your request with the total amount as is. After I approve the bulk purchase, I will adjust the total to reflect the combined shipping discount. I am very sorry, but I must decline requests for amounts exceeding the combined shipping discount. Even if an item is sold, I may still have it in stock. Please feel free to inquire. As stated on my product pages, to ensure fair transactions for everyone, I do not accept individual discount negotiations. Comments requesting discounts are difficult to respond to, so I will delete them. I apologize for this. Even if you are in the middle of a conversation, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. I may delete or relist items even if they have likes or comments. For earring hooks, studs, and clip-on earring findings, I primarily use parts from Kiwa Seisakusho, but occasionally use parts from Parts Club. I will conduct all transactions with sincerity. Thank you for your understanding!
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. Immediate purchases without prior comment are very welcome. Of course, please feel free to leave comments or ask any questions you may have. If your total purchase amount reaches 2000 yen or more through combined shipping and extensions, I will upgrade your shipping to RakuRaku Mercari便 at no additional charge. If you are combining items with a product that already has RakuRaku Mercari便 listed as the shipping method: - For items priced at 500 yen or more, you will receive a 100 yen discount for each additional item. - For items priced at 499 yen or less, you will receive a 50 yen discount for each additional item. Please let me know via comment before purchasing if you wish to combine items. Please note that there are no discounts for combining items that are listed with "undecided" or "standard mail" as the shipping method. Thank you for your understanding. If you wish to purchase multiple items, please submit your request with the total amount as is. After I approve the bulk purchase, I will adjust the total to reflect the combined shipping discount. I am very sorry, but I must decline requests for amounts exceeding the combined shipping discount. Even if an item is sold, I may still have it in stock. Please feel free to inquire. As stated on my product pages, to ensure fair transactions for everyone, I do not accept individual discount negotiations. Comments requesting discounts are difficult to respond to, so I will delete them. I apologize for this. Even if you are in the middle of a conversation, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. I may delete or relist items even if they have likes or comments. For earring hooks, studs, and clip-on earring findings, I primarily use parts from Kiwa Seisakusho, but occasionally use parts from Parts Club. I will conduct all transactions with sincerity. Thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
見てくださってありがとうございます。 事前にコメント無しでの即買い大歓迎です。 もちろん、コメントやご不明な点の質問も遠慮なくしてくださいね。 おまとめや延長で同梱お値引きをして最終合計金額が2000円以上になりましたら、追加料金なしでらくらくメルカリ便の発送になります。 商品説明で配送方法にらくらくメルカリ便と書いてあるに商品と同梱できる場合 500円以上の商品は追加ごと 100円 499円までの商品は追加ごと 50円 お値引き致します。 ご購入前にコメントからお知らせ下さい。 配送方法が未定や普通郵便の商品のみの同梱はお値引きがごさいません。 ご了承下さい。 まとめ買いご希望の方は合計金額そのままで申請をして下さい。 こちらでまとめ買い承認後、同梱お値引きを引いた金額に訂正致します。 同梱お値引き以上の金額を希望された時はとても心苦しいのですが、お断りさせていただいております。 売れてしまったものでも、まだ手持ちがある場合がございます。お気軽にお問い合わせください。 商品ページに記載してあるように、皆さんに公平にお取引きしていただけるよう、個別でのお値引き交渉はお受けしておりません。 お値引き交渉のコメントはお返事に困ってしまうため、削除させていただきます。 ごめんなさい。 コメントの最中でも即購入された方を優先とさせていただきます。 いいねやコメントをいただいていても削除や再出品することがございます。 ピアスのフックやスタッド、イヤリング金具はほぼ貴和製作所さんの物を使っていますが、パーツクラブさんの物を使うこともまれにあります。 最後まで誠意を持ってお取り引きさせていただきます。 よろしくお願いいたします!
Show translatedThank you for viewing my items. Immediate purchases without prior comment are very welcome. Of course, please feel free to leave comments or ask any questions you may have. If your total purchase amount reaches 2000 yen or more through combined shipping and extensions, I will upgrade your shipping to RakuRaku Mercari便 at no additional charge. If you are combining items with a product that already has RakuRaku Mercari便 listed as the shipping method: - For items priced at 500 yen or more, you will receive a 100 yen discount for each additional item. - For items priced at 499 yen or less, you will receive a 50 yen discount for each additional item. Please let me know via comment before purchasing if you wish to combine items. Please note that there are no discounts for combining items that are listed with "undecided" or "standard mail" as the shipping method. Thank you for your understanding. If you wish to purchase multiple items, please submit your request with the total amount as is. After I approve the bulk purchase, I will adjust the total to reflect the combined shipping discount. I am very sorry, but I must decline requests for amounts exceeding the combined shipping discount. Even if an item is sold, I may still have it in stock. Please feel free to inquire. As stated on my product pages, to ensure fair transactions for everyone, I do not accept individual discount negotiations. Comments requesting discounts are difficult to respond to, so I will delete them. I apologize for this. Even if you are in the middle of a conversation, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. I may delete or relist items even if they have likes or comments. For earring hooks, studs, and clip-on earring findings, I primarily use parts from Kiwa Seisakusho, but occasionally use parts from Parts Club. I will conduct all transactions with sincerity. Thank you for your understanding!
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. Immediate purchases without prior comment are very welcome. Of course, please feel free to leave comments or ask any questions you may have. If your total purchase amount reaches 2000 yen or more through combined shipping and extensions, I will upgrade your shipping to RakuRaku Mercari便 at no additional charge. If you are combining items with a product that already has RakuRaku Mercari便 listed as the shipping method: - For items priced at 500 yen or more, you will receive a 100 yen discount for each additional item. - For items priced at 499 yen or less, you will receive a 50 yen discount for each additional item. Please let me know via comment before purchasing if you wish to combine items. Please note that there are no discounts for combining items that are listed with "undecided" or "standard mail" as the shipping method. Thank you for your understanding. If you wish to purchase multiple items, please submit your request with the total amount as is. After I approve the bulk purchase, I will adjust the total to reflect the combined shipping discount. I am very sorry, but I must decline requests for amounts exceeding the combined shipping discount. Even if an item is sold, I may still have it in stock. Please feel free to inquire. As stated on my product pages, to ensure fair transactions for everyone, I do not accept individual discount negotiations. Comments requesting discounts are difficult to respond to, so I will delete them. I apologize for this. Even if you are in the middle of a conversation, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. I may delete or relist items even if they have likes or comments. For earring hooks, studs, and clip-on earring findings, I primarily use parts from Kiwa Seisakusho, but occasionally use parts from Parts Club. I will conduct all transactions with sincerity. Thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
見てくださってありがとうございます。 事前にコメント無しでの即買い大歓迎です。 もちろん、コメントやご不明な点の質問も遠慮なくしてくださいね。 おまとめや延長で同梱お値引きをして最終合計金額が2000円以上になりましたら、追加料金なしでらくらくメルカリ便の発送になります。 商品説明で配送方法にらくらくメルカリ便と書いてあるに商品と同梱できる場合 500円以上の商品は追加ごと 100円 499円までの商品は追加ごと 50円 お値引き致します。 ご購入前にコメントからお知らせ下さい。 配送方法が未定や普通郵便の商品のみの同梱はお値引きがごさいません。 ご了承下さい。 まとめ買いご希望の方は合計金額そのままで申請をして下さい。 こちらでまとめ買い承認後、同梱お値引きを引いた金額に訂正致します。 同梱お値引き以上の金額を希望された時はとても心苦しいのですが、お断りさせていただいております。 売れてしまったものでも、まだ手持ちがある場合がございます。お気軽にお問い合わせください。 商品ページに記載してあるように、皆さんに公平にお取引きしていただけるよう、個別でのお値引き交渉はお受けしておりません。 お値引き交渉のコメントはお返事に困ってしまうため、削除させていただきます。 ごめんなさい。 コメントの最中でも即購入された方を優先とさせていただきます。 いいねやコメントをいただいていても削除や再出品することがございます。 ピアスのフックやスタッド、イヤリング金具はほぼ貴和製作所さんの物を使っていますが、パーツクラブさんの物を使うこともまれにあります。 最後まで誠意を持ってお取り引きさせていただきます。 よろしくお願いいたします!
Show translated