Privacy and terms of service
jyoo767 プロフ要確認
2012 Review
510
Listings
Shipping unavailable from 2/18 to 2/20. No price reductions. As a way to utilize resources, I may use empty boxes for shipping and flyers or other unnecessary paper as cushioning material. Packaging will be minimal and simple. I do not accept negotiations or questions outside the realm of common sense. I will give clear yes or no answers. Shipping may be delayed. In such cases, I will post an update on my profile, so please check it. Some items are listed as junk. Most buyers understand this and purchase accordingly, but unfortunately, there are some who purchase without understanding and then lower their ratings due to dissatisfaction. There are also those who lower ratings due to their own lack of skill. Please do not purchase if you do not understand. If you are unsure about accessories or other details, please inquire before purchasing. It is bad manners to purchase without checking and then complain afterward. I will respond firmly to those with poor manners. Some people make assumptions and leave ratings, but please approach discussions with a calm attitude. This will prevent issues from being resolved and I will not be able to assist. Batteries can degrade rapidly. I cannot guarantee operation, so please understand.
Show originalSeller info
Shipping unavailable from 2/18 to 2/20. No price reductions. As a way to utilize resources, I may use empty boxes for shipping and flyers or other unnecessary paper as cushioning material. Packaging will be minimal and simple. I do not accept negotiations or questions outside the realm of common sense. I will give clear yes or no answers. Shipping may be delayed. In such cases, I will post an update on my profile, so please check it. Some items are listed as junk. Most buyers understand this and purchase accordingly, but unfortunately, there are some who purchase without understanding and then lower their ratings due to dissatisfaction. There are also those who lower ratings due to their own lack of skill. Please do not purchase if you do not understand. If you are unsure about accessories or other details, please inquire before purchasing. It is bad manners to purchase without checking and then complain afterward. I will respond firmly to those with poor manners. Some people make assumptions and leave ratings, but please approach discussions with a calm attitude. This will prevent issues from being resolved and I will not be able to assist. Batteries can degrade rapidly. I cannot guarantee operation, so please understand.
Seller info
Seller info
2/18〜2/20発送できません。 値下げしません。 基本資源の活用として空き箱を使用、梱包時チラシ、不要な紙類等を緩衝材として使うことがあります。最小限の簡易梱包です。 また常識の範囲外の交渉、質問は受け付けておりません。 またイエス、ノーはハッキリ言います。 発送遅くなる場合があります。その際はプロフにupしますので確認願います。 中にはジャンク品も出品しております。 多くの方は理解されて購入されていますが残念ながら 意味もわからず購入し意に反したと言う理由で評価下げる方がいらっしゃいますまた自身の技量の無さでこちらの評価を下げる方もいます。 意味もわからない方はご購入しないでください。 付属品など不明であれば購入前にお問い合わせください。確認もせずに購入されて後出しでクレームをつけるのはマナー違反です。 マナーの悪い方には毅然とした対応致します。 一方的に決めつけて評価をされる方がおりますが、落ち着いて話し合う姿勢をお持ちください。 解決するものも解決しませんのでこちらも対応できかねます。 バッテリーは急速に劣化する場合があります。動作保証などはできませんのでご理解ください
Show translatedShipping unavailable from 2/18 to 2/20. No price reductions. As a way to utilize resources, I may use empty boxes for shipping and flyers or other unnecessary paper as cushioning material. Packaging will be minimal and simple. I do not accept negotiations or questions outside the realm of common sense. I will give clear yes or no answers. Shipping may be delayed. In such cases, I will post an update on my profile, so please check it. Some items are listed as junk. Most buyers understand this and purchase accordingly, but unfortunately, there are some who purchase without understanding and then lower their ratings due to dissatisfaction. There are also those who lower ratings due to their own lack of skill. Please do not purchase if you do not understand. If you are unsure about accessories or other details, please inquire before purchasing. It is bad manners to purchase without checking and then complain afterward. I will respond firmly to those with poor manners. Some people make assumptions and leave ratings, but please approach discussions with a calm attitude. This will prevent issues from being resolved and I will not be able to assist. Batteries can degrade rapidly. I cannot guarantee operation, so please understand.
Show originalSeller info
Shipping unavailable from 2/18 to 2/20. No price reductions. As a way to utilize resources, I may use empty boxes for shipping and flyers or other unnecessary paper as cushioning material. Packaging will be minimal and simple. I do not accept negotiations or questions outside the realm of common sense. I will give clear yes or no answers. Shipping may be delayed. In such cases, I will post an update on my profile, so please check it. Some items are listed as junk. Most buyers understand this and purchase accordingly, but unfortunately, there are some who purchase without understanding and then lower their ratings due to dissatisfaction. There are also those who lower ratings due to their own lack of skill. Please do not purchase if you do not understand. If you are unsure about accessories or other details, please inquire before purchasing. It is bad manners to purchase without checking and then complain afterward. I will respond firmly to those with poor manners. Some people make assumptions and leave ratings, but please approach discussions with a calm attitude. This will prevent issues from being resolved and I will not be able to assist. Batteries can degrade rapidly. I cannot guarantee operation, so please understand.
Seller info
Seller info
2/18〜2/20発送できません。 値下げしません。 基本資源の活用として空き箱を使用、梱包時チラシ、不要な紙類等を緩衝材として使うことがあります。最小限の簡易梱包です。 また常識の範囲外の交渉、質問は受け付けておりません。 またイエス、ノーはハッキリ言います。 発送遅くなる場合があります。その際はプロフにupしますので確認願います。 中にはジャンク品も出品しております。 多くの方は理解されて購入されていますが残念ながら 意味もわからず購入し意に反したと言う理由で評価下げる方がいらっしゃいますまた自身の技量の無さでこちらの評価を下げる方もいます。 意味もわからない方はご購入しないでください。 付属品など不明であれば購入前にお問い合わせください。確認もせずに購入されて後出しでクレームをつけるのはマナー違反です。 マナーの悪い方には毅然とした対応致します。 一方的に決めつけて評価をされる方がおりますが、落ち着いて話し合う姿勢をお持ちください。 解決するものも解決しませんのでこちらも対応できかねます。 バッテリーは急速に劣化する場合があります。動作保証などはできませんのでご理解ください
Show translated