Privacy and terms of service
ぶーにゃ
1944 Review
628
Listings
Thank you for viewing! I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance. m(_ _)m Instant purchase is OK. Even if there are comments or price negotiations, I will prioritize the person who makes an instant purchase first. Thank you for your understanding. m(_ _)m However, if a price negotiation is confirmed, I'm sorry, but I would like to sell it to that person, so thank you for your understanding. m(_ _)m I am selling unwanted items from my home. Bundling is welcome. If you have any items you would like to bundle, please let me know in the comments. Thank you. m(_ _)m I will pack carefully, but I will use simple packaging and home packaging materials, so thank you for your understanding. I may change the shipping method, so please contact me in advance if you are concerned. Also, please note that I am not responsible for accidents during shipping with non-standard mail. m(_ _)m If you have any questions, please feel free to ask. Also, recently, both for selling and buying, it seems that non-standard mail can take a long time even if it's nearby. If you want to track your package for sure, please contact me before purchasing. I cannot accommodate requests after purchase, so thank you for your understanding. m(_ _)m I will strive for a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m Since this is a transaction where we can't see each other's faces, I will do my best to handle it with the utmost care. Also, I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance. m(_ _)m Instant purchase is OK. Even if there are comments or price negotiations, I will prioritize the person who makes an instant purchase first. Thank you for your understanding. m(_ _)m However, if a price negotiation is confirmed, I'm sorry, but I would like to sell it to that person, so thank you for your understanding. m(_ _)m I am selling unwanted items from my home. Bundling is welcome. If you have any items you would like to bundle, please let me know in the comments. Thank you. m(_ _)m I will pack carefully, but I will use simple packaging and home packaging materials, so thank you for your understanding. I may change the shipping method, so please contact me in advance if you are concerned. Also, please note that I am not responsible for accidents during shipping with non-standard mail. m(_ _)m If you have any questions, please feel free to ask. Also, recently, both for selling and buying, it seems that non-standard mail can take a long time even if it's nearby. If you want to track your package for sure, please contact me before purchasing. I cannot accommodate requests after purchase, so thank you for your understanding. m(_ _)m I will strive for a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m Since this is a transaction where we can't see each other's faces, I will do my best to handle it with the utmost care. Also, I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m
Seller info
Seller info
ご覧頂きましてありがとうございます✨ スムーズなお取り引きを心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたしますm(_ _)m 即購入OKです。コメント中でも、値下げ交渉中でも、先に即購入された方を優先させて頂きます。よろしくお願いいたしますm(_ _)m ただし、値下げ交渉確定した場合はすみませんがその方にお譲りしたいと思いますので、よろしくお願いいたしますm(_ _)m 家にある不用品を出品しております。おまとめ歓迎しています。おまとめする商品ありましたら、コメントにてお知らせください。よろしくお願いいたしますm(_ _)m 梱包は丁寧にいたしますが、簡易包装、自宅の梱包用品を使用しますのでよろしくお願いいたします。 発送方法は変更する事もありますので、気になられる方は事前にご連絡下さい。また定形外郵便の発送中の事故等は責任を負いかねますのでご了承下さいm(_ _)m 質問等ありましたら、遠慮なく質問して下さい。 また最近出品、購入とも両方の話なのですが、定形外発送だと、近くても時間がかかったりすることがあります。確実に追跡をされたい方はご購入前にご連絡下さい。購入後では対応出来ないので、すみませんがよろしくお願いいたしますm(_ _)m スムーズかつ、気持ちの良いお取り引きを心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたしますm(_ _)m 顔の見えないお取引きなので、最善の注意を払って対応したいと思います。また、スムーズなお取引を心がけたいと思いますので、よろしくお願いいたしますm(_ _)m
Show translatedThank you for viewing! I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance. m(_ _)m Instant purchase is OK. Even if there are comments or price negotiations, I will prioritize the person who makes an instant purchase first. Thank you for your understanding. m(_ _)m However, if a price negotiation is confirmed, I'm sorry, but I would like to sell it to that person, so thank you for your understanding. m(_ _)m I am selling unwanted items from my home. Bundling is welcome. If you have any items you would like to bundle, please let me know in the comments. Thank you. m(_ _)m I will pack carefully, but I will use simple packaging and home packaging materials, so thank you for your understanding. I may change the shipping method, so please contact me in advance if you are concerned. Also, please note that I am not responsible for accidents during shipping with non-standard mail. m(_ _)m If you have any questions, please feel free to ask. Also, recently, both for selling and buying, it seems that non-standard mail can take a long time even if it's nearby. If you want to track your package for sure, please contact me before purchasing. I cannot accommodate requests after purchase, so thank you for your understanding. m(_ _)m I will strive for a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m Since this is a transaction where we can't see each other's faces, I will do my best to handle it with the utmost care. Also, I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance. m(_ _)m Instant purchase is OK. Even if there are comments or price negotiations, I will prioritize the person who makes an instant purchase first. Thank you for your understanding. m(_ _)m However, if a price negotiation is confirmed, I'm sorry, but I would like to sell it to that person, so thank you for your understanding. m(_ _)m I am selling unwanted items from my home. Bundling is welcome. If you have any items you would like to bundle, please let me know in the comments. Thank you. m(_ _)m I will pack carefully, but I will use simple packaging and home packaging materials, so thank you for your understanding. I may change the shipping method, so please contact me in advance if you are concerned. Also, please note that I am not responsible for accidents during shipping with non-standard mail. m(_ _)m If you have any questions, please feel free to ask. Also, recently, both for selling and buying, it seems that non-standard mail can take a long time even if it's nearby. If you want to track your package for sure, please contact me before purchasing. I cannot accommodate requests after purchase, so thank you for your understanding. m(_ _)m I will strive for a smooth and pleasant transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m Since this is a transaction where we can't see each other's faces, I will do my best to handle it with the utmost care. Also, I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. m(_ _)m
Seller info
Seller info
ご覧頂きましてありがとうございます✨ スムーズなお取り引きを心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたしますm(_ _)m 即購入OKです。コメント中でも、値下げ交渉中でも、先に即購入された方を優先させて頂きます。よろしくお願いいたしますm(_ _)m ただし、値下げ交渉確定した場合はすみませんがその方にお譲りしたいと思いますので、よろしくお願いいたしますm(_ _)m 家にある不用品を出品しております。おまとめ歓迎しています。おまとめする商品ありましたら、コメントにてお知らせください。よろしくお願いいたしますm(_ _)m 梱包は丁寧にいたしますが、簡易包装、自宅の梱包用品を使用しますのでよろしくお願いいたします。 発送方法は変更する事もありますので、気になられる方は事前にご連絡下さい。また定形外郵便の発送中の事故等は責任を負いかねますのでご了承下さいm(_ _)m 質問等ありましたら、遠慮なく質問して下さい。 また最近出品、購入とも両方の話なのですが、定形外発送だと、近くても時間がかかったりすることがあります。確実に追跡をされたい方はご購入前にご連絡下さい。購入後では対応出来ないので、すみませんがよろしくお願いいたしますm(_ _)m スムーズかつ、気持ちの良いお取り引きを心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたしますm(_ _)m 顔の見えないお取引きなので、最善の注意を払って対応したいと思います。また、スムーズなお取引を心がけたいと思いますので、よろしくお願いいたしますm(_ _)m
Show translated