Privacy and terms of service
ゆきまる
927 Review
400
Listings
Thank you for looking. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction. I work during the day, so I may not be able to reply to comments immediately. Therefore, please understand that those who decide to purchase immediately will be prioritized. Also, due to shipping costs, I am not considering significant price reductions. Please negotiate prices within a reasonable range. I like tableware and miscellaneous goods, and I used to buy and collect lovely items from my travels, but I have too many now, so I've decided to sell them. I hope to pass them on to someone who will appreciate them. The manga and merchandise are on behalf of someone else. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction. I work during the day, so I may not be able to reply to comments immediately. Therefore, please understand that those who decide to purchase immediately will be prioritized. Also, due to shipping costs, I am not considering significant price reductions. Please negotiate prices within a reasonable range. I like tableware and miscellaneous goods, and I used to buy and collect lovely items from my travels, but I have too many now, so I've decided to sell them. I hope to pass them on to someone who will appreciate them. The manga and merchandise are on behalf of someone else. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 日中は仕事をしてますのでコメントをいただいてもすぐに返信ができかねます。そのため即決の方が優先になりますことご理解ください。 また、送料もありますので大幅な値下げは考えておりません。常識の範囲内で価格交渉をお願い致します。 食器や雑貨などが好きで、旅先など素敵なものを見つけては買い集めていたのですが、増えすぎてしまったので出品することにしました。気に入っていただける方にお譲りしたいです☆ マンガやグッズは頼まれものです。 よろしくお願い致します。
Show translatedThank you for looking. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction. I work during the day, so I may not be able to reply to comments immediately. Therefore, please understand that those who decide to purchase immediately will be prioritized. Also, due to shipping costs, I am not considering significant price reductions. Please negotiate prices within a reasonable range. I like tableware and miscellaneous goods, and I used to buy and collect lovely items from my travels, but I have too many now, so I've decided to sell them. I hope to pass them on to someone who will appreciate them. The manga and merchandise are on behalf of someone else. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction. I work during the day, so I may not be able to reply to comments immediately. Therefore, please understand that those who decide to purchase immediately will be prioritized. Also, due to shipping costs, I am not considering significant price reductions. Please negotiate prices within a reasonable range. I like tableware and miscellaneous goods, and I used to buy and collect lovely items from my travels, but I have too many now, so I've decided to sell them. I hope to pass them on to someone who will appreciate them. The manga and merchandise are on behalf of someone else. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 日中は仕事をしてますのでコメントをいただいてもすぐに返信ができかねます。そのため即決の方が優先になりますことご理解ください。 また、送料もありますので大幅な値下げは考えておりません。常識の範囲内で価格交渉をお願い致します。 食器や雑貨などが好きで、旅先など素敵なものを見つけては買い集めていたのですが、増えすぎてしまったので出品することにしました。気に入っていただける方にお譲りしたいです☆ マンガやグッズは頼まれものです。 よろしくお願い致します。
Show translated