Privacy and terms of service
NoLoMe
6165 Review
1065
Listings
※ Please provide your desired price when negotiating. I often don't lower prices for generic inquiries like "Can you lower the price?" as most people asking don't end up buying. ※ You don't need to ask "Is this available for purchase?". I won't list items that aren't available, so please complete your purchase before someone else sees your comment and buys it. For those paying via bank transfer, please inform me of your payment date after completing the procedure. ※ Used rental CDs generally have damage to the case, such as cracks. New cases can be provided for 100 yen each. Please request this before purchasing. ※ For 1 or 2 CDs, I will use Yu-Packet Post Mini via Yu-Yu Mercari regardless of the shipping method described in the listing. Thank you for your cooperation and smooth transactions.
Show originalSeller info
※ Please provide your desired price when negotiating. I often don't lower prices for generic inquiries like "Can you lower the price?" as most people asking don't end up buying. ※ You don't need to ask "Is this available for purchase?". I won't list items that aren't available, so please complete your purchase before someone else sees your comment and buys it. For those paying via bank transfer, please inform me of your payment date after completing the procedure. ※ Used rental CDs generally have damage to the case, such as cracks. New cases can be provided for 100 yen each. Please request this before purchasing. ※ For 1 or 2 CDs, I will use Yu-Packet Post Mini via Yu-Yu Mercari regardless of the shipping method described in the listing. Thank you for your cooperation and smooth transactions.
Seller info
Seller info
※値段交渉は金額提示をお願いします。「購入を考えているのですが、お値下げ可能でしょうか」という定型文の方は大半購入していただけないので値下げしないことが多いです。 ※「こちら購入可能でしょうか」という確認も不要です。購入不可のものは出品しませんので、コメントに気づいた他の方から購入される前にお手続きください。振込の方は、手続き後に支払い予定日を知らせください。 ※レンタル使用済CDについては基本ケースに割れ等のダメージがあります。プラケース1枚100円で新品に交換可能です。購入前にご依頼ください。 ※CD1、2枚でしたら説明に記載の発送方法にかかわらずゆうゆうメルカリ便のゆうパケットポストminiを利用します。 スムーズなお取引よろしくお願いします。
Show translated※ Please provide your desired price when negotiating. I often don't lower prices for generic inquiries like "Can you lower the price?" as most people asking don't end up buying. ※ You don't need to ask "Is this available for purchase?". I won't list items that aren't available, so please complete your purchase before someone else sees your comment and buys it. For those paying via bank transfer, please inform me of your payment date after completing the procedure. ※ Used rental CDs generally have damage to the case, such as cracks. New cases can be provided for 100 yen each. Please request this before purchasing. ※ For 1 or 2 CDs, I will use Yu-Packet Post Mini via Yu-Yu Mercari regardless of the shipping method described in the listing. Thank you for your cooperation and smooth transactions.
Show originalSeller info
※ Please provide your desired price when negotiating. I often don't lower prices for generic inquiries like "Can you lower the price?" as most people asking don't end up buying. ※ You don't need to ask "Is this available for purchase?". I won't list items that aren't available, so please complete your purchase before someone else sees your comment and buys it. For those paying via bank transfer, please inform me of your payment date after completing the procedure. ※ Used rental CDs generally have damage to the case, such as cracks. New cases can be provided for 100 yen each. Please request this before purchasing. ※ For 1 or 2 CDs, I will use Yu-Packet Post Mini via Yu-Yu Mercari regardless of the shipping method described in the listing. Thank you for your cooperation and smooth transactions.
Seller info
Seller info
※値段交渉は金額提示をお願いします。「購入を考えているのですが、お値下げ可能でしょうか」という定型文の方は大半購入していただけないので値下げしないことが多いです。 ※「こちら購入可能でしょうか」という確認も不要です。購入不可のものは出品しませんので、コメントに気づいた他の方から購入される前にお手続きください。振込の方は、手続き後に支払い予定日を知らせください。 ※レンタル使用済CDについては基本ケースに割れ等のダメージがあります。プラケース1枚100円で新品に交換可能です。購入前にご依頼ください。 ※CD1、2枚でしたら説明に記載の発送方法にかかわらずゆうゆうメルカリ便のゆうパケットポストminiを利用します。 スムーズなお取引よろしくお願いします。
Show translated