Privacy and terms of service
red#
752 Review
59
Listings
Thank you for viewing. I may be slow to respond during the day due to work, but I will do my best to respond quickly and carefully. Bulk purchases are welcome. If you are negotiating the price, please provide your desired price. Please note that I may not respond to inquiries such as "How much can you lower the price?" Also, please understand that even if you have commented on a price reduction or question, I will prioritize the person who purchases first. For items marked as "○○-san's exclusive," please refrain from purchasing them. Shipping will be in simple packaging, but please forgive me as I am an amateur. I will not respond to those with poor manners or those who make significant price reduction requests (10% or more, etc.). I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I may be slow to respond during the day due to work, but I will do my best to respond quickly and carefully. Bulk purchases are welcome. If you are negotiating the price, please provide your desired price. Please note that I may not respond to inquiries such as "How much can you lower the price?" Also, please understand that even if you have commented on a price reduction or question, I will prioritize the person who purchases first. For items marked as "○○-san's exclusive," please refrain from purchasing them. Shipping will be in simple packaging, but please forgive me as I am an amateur. I will not respond to those with poor manners or those who make significant price reduction requests (10% or more, etc.). I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 日中は仕事で返信遅くなると思いますが、 できる限り、早く丁寧に対応していきたいと思います。 まとめ買い歓迎 です。 値段交渉の場合は希望価格をご提示下さい。 お値下げいくらまで可能ですか?等には返信しない事もありますのでご了承下さい。 また、お値下げや質問のコメント頂いていても、先に購入された方を優先いたしますので、その場合はご了承下さい。 ○○様専用となっている商品は、他の方の購入はご配慮お願い致します。 配送は簡易包装になると思いますが、素人のためお許しください。 マナーの悪い方、大幅値引き(10%以上等)の持ちかけ等の対応は致しかねます。 スムーズなお取引を心掛けますので、よろしくお願いします。
Show translatedThank you for viewing. I may be slow to respond during the day due to work, but I will do my best to respond quickly and carefully. Bulk purchases are welcome. If you are negotiating the price, please provide your desired price. Please note that I may not respond to inquiries such as "How much can you lower the price?" Also, please understand that even if you have commented on a price reduction or question, I will prioritize the person who purchases first. For items marked as "○○-san's exclusive," please refrain from purchasing them. Shipping will be in simple packaging, but please forgive me as I am an amateur. I will not respond to those with poor manners or those who make significant price reduction requests (10% or more, etc.). I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I may be slow to respond during the day due to work, but I will do my best to respond quickly and carefully. Bulk purchases are welcome. If you are negotiating the price, please provide your desired price. Please note that I may not respond to inquiries such as "How much can you lower the price?" Also, please understand that even if you have commented on a price reduction or question, I will prioritize the person who purchases first. For items marked as "○○-san's exclusive," please refrain from purchasing them. Shipping will be in simple packaging, but please forgive me as I am an amateur. I will not respond to those with poor manners or those who make significant price reduction requests (10% or more, etc.). I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 日中は仕事で返信遅くなると思いますが、 できる限り、早く丁寧に対応していきたいと思います。 まとめ買い歓迎 です。 値段交渉の場合は希望価格をご提示下さい。 お値下げいくらまで可能ですか?等には返信しない事もありますのでご了承下さい。 また、お値下げや質問のコメント頂いていても、先に購入された方を優先いたしますので、その場合はご了承下さい。 ○○様専用となっている商品は、他の方の購入はご配慮お願い致します。 配送は簡易包装になると思いますが、素人のためお許しください。 マナーの悪い方、大幅値引き(10%以上等)の持ちかけ等の対応は致しかねます。 スムーズなお取引を心掛けますので、よろしくお願いします。
Show translated