Privacy and terms of service
にゃんこそば
1479 Review
531
Listings
Thank you for viewing. I will do my best to respond quickly, although there may be some shortcomings. Thank you for your understanding. I intend to sell the items at a slightly lower price after a brief market survey, so I cannot accommodate requests for significant discounts. [Additional Note] Except for combined purchases, I will generally decline requests for discounts exceeding 10%. Items that haven't been purchased after a certain period will be gradually reduced in price, so please keep an eye on them.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will do my best to respond quickly, although there may be some shortcomings. Thank you for your understanding. I intend to sell the items at a slightly lower price after a brief market survey, so I cannot accommodate requests for significant discounts. [Additional Note] Except for combined purchases, I will generally decline requests for discounts exceeding 10%. Items that haven't been purchased after a certain period will be gradually reduced in price, so please keep an eye on them.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます 行き届かない点があるかとは思いますが 迅速な対応を心がけますので よろしくお願いいたします 出品したものは相場を軽く調査したうえで 少しお安く出品しているつもりですので 大幅な値引きの要望には沿えません 。 [追記] まとめ購入を除いては、10%を超える 値下げの依頼は基本的にはお断りの返答を させていただきます。 期間が経って購入していただく方が いなかった物は少しづつ値下げして いきますのでお気に留めて置いて いただくと幸いです。
Show translatedThank you for viewing. I will do my best to respond quickly, although there may be some shortcomings. Thank you for your understanding. I intend to sell the items at a slightly lower price after a brief market survey, so I cannot accommodate requests for significant discounts. [Additional Note] Except for combined purchases, I will generally decline requests for discounts exceeding 10%. Items that haven't been purchased after a certain period will be gradually reduced in price, so please keep an eye on them.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will do my best to respond quickly, although there may be some shortcomings. Thank you for your understanding. I intend to sell the items at a slightly lower price after a brief market survey, so I cannot accommodate requests for significant discounts. [Additional Note] Except for combined purchases, I will generally decline requests for discounts exceeding 10%. Items that haven't been purchased after a certain period will be gradually reduced in price, so please keep an eye on them.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます 行き届かない点があるかとは思いますが 迅速な対応を心がけますので よろしくお願いいたします 出品したものは相場を軽く調査したうえで 少しお安く出品しているつもりですので 大幅な値引きの要望には沿えません 。 [追記] まとめ購入を除いては、10%を超える 値下げの依頼は基本的にはお断りの返答を させていただきます。 期間が経って購入していただく方が いなかった物は少しづつ値下げして いきますのでお気に留めて置いて いただくと幸いです。
Show translated