Privacy and terms of service
k
62 Review
36
Listings
I'm decluttering! Feel free to buy immediately! I'll offer a small discount for those who purchase items as a set. Feel free to comment (^ ^) Shipping will be as compact as possible due to shipping costs. Thank you for your understanding. Also, since I've set the prices low, I'm reusing packaging from when I bought new clothes. Thank you for your understanding. If you're commenting, please let me know if you intend to purchase the item in the end m(_ _)m
Show originalSeller info
I'm decluttering! Feel free to buy immediately! I'll offer a small discount for those who purchase items as a set. Feel free to comment (^ ^) Shipping will be as compact as possible due to shipping costs. Thank you for your understanding. Also, since I've set the prices low, I'm reusing packaging from when I bought new clothes. Thank you for your understanding. If you're commenting, please let me know if you intend to purchase the item in the end m(_ _)m
Seller info
Seller info
断捨離しています!即購入大丈夫です! セットでご購入いただける方は少し割引いたします。 気軽にコメントしてください(^ ^) 発送は送料の関係で、できるだけ小さくして発送します。ご了承ください。 また、低価格に設定しているので 包装は新品の服を購入したときのものを再利用しています。 ご了承ください。 コメントくださる方は 最後購入の意思の有無を言っていただけると助かりますm(_ _)m
Show translatedI'm decluttering! Feel free to buy immediately! I'll offer a small discount for those who purchase items as a set. Feel free to comment (^ ^) Shipping will be as compact as possible due to shipping costs. Thank you for your understanding. Also, since I've set the prices low, I'm reusing packaging from when I bought new clothes. Thank you for your understanding. If you're commenting, please let me know if you intend to purchase the item in the end m(_ _)m
Show originalSeller info
I'm decluttering! Feel free to buy immediately! I'll offer a small discount for those who purchase items as a set. Feel free to comment (^ ^) Shipping will be as compact as possible due to shipping costs. Thank you for your understanding. Also, since I've set the prices low, I'm reusing packaging from when I bought new clothes. Thank you for your understanding. If you're commenting, please let me know if you intend to purchase the item in the end m(_ _)m
Seller info
Seller info
断捨離しています!即購入大丈夫です! セットでご購入いただける方は少し割引いたします。 気軽にコメントしてください(^ ^) 発送は送料の関係で、できるだけ小さくして発送します。ご了承ください。 また、低価格に設定しているので 包装は新品の服を購入したときのものを再利用しています。 ご了承ください。 コメントくださる方は 最後購入の意思の有無を言っていただけると助かりますm(_ _)m
Show translated