Privacy and terms of service
即興詩人
5/5
676 Reviews
124
Listings
Items listed are available for immediate purchase. For high-value items or if you have questions about the condition, please comment before purchasing. Due to previous issues with communication in Japanese after purchase, I am not accepting transactions with non-Japanese speakers. This does not apply to those who can communicate in Japanese. To make listings easier to view, sold items will be deleted after a certain period. Except for items marked "Final Price Drop!", prices are subject to reduction at my discretion. Negotiations are welcome for price reductions unless the item is marked "No Discounts." However, I may not be able to accommodate extremely large discounts.
Show originalSeller info
Items listed are available for immediate purchase. For high-value items or if you have questions about the condition, please comment before purchasing. Due to previous issues with communication in Japanese after purchase, I am not accepting transactions with non-Japanese speakers. This does not apply to those who can communicate in Japanese. To make listings easier to view, sold items will be deleted after a certain period. Except for items marked "Final Price Drop!", prices are subject to reduction at my discretion. Negotiations are welcome for price reductions unless the item is marked "No Discounts." However, I may not be able to accommodate extremely large discounts.
Seller info
Seller info
出品しているものは即購入していただいてかまいません。高額な商品、また、状態について知りたい時などは、購入前にコメント下さい。 以前、購入後に日本語でのお取引ができなかったため、外国人の方とのお取引はお断りしています。日本語でお取引できる方はこの限りではありません。 また、出品物を見やすくするため、売却済みの物は一定期間を過ぎましたら削除しています。 「最終値下げ!」と書かれている商品以外は、タイミングをみて値下げを行なっています。 値下げにつきましては、「不可」と書かれているもの以外、交渉に応じます。あまりにも大幅な値引きには応じられないものもあります。
Show translatedItems listed are available for immediate purchase. For high-value items or if you have questions about the condition, please comment before purchasing. Due to previous issues with communication in Japanese after purchase, I am not accepting transactions with non-Japanese speakers. This does not apply to those who can communicate in Japanese. To make listings easier to view, sold items will be deleted after a certain period. Except for items marked "Final Price Drop!", prices are subject to reduction at my discretion. Negotiations are welcome for price reductions unless the item is marked "No Discounts." However, I may not be able to accommodate extremely large discounts.
Show originalSeller info
Items listed are available for immediate purchase. For high-value items or if you have questions about the condition, please comment before purchasing. Due to previous issues with communication in Japanese after purchase, I am not accepting transactions with non-Japanese speakers. This does not apply to those who can communicate in Japanese. To make listings easier to view, sold items will be deleted after a certain period. Except for items marked "Final Price Drop!", prices are subject to reduction at my discretion. Negotiations are welcome for price reductions unless the item is marked "No Discounts." However, I may not be able to accommodate extremely large discounts.
Seller info
Seller info
出品しているものは即購入していただいてかまいません。高額な商品、また、状態について知りたい時などは、購入前にコメント下さい。 以前、購入後に日本語でのお取引ができなかったため、外国人の方とのお取引はお断りしています。日本語でお取引できる方はこの限りではありません。 また、出品物を見やすくするため、売却済みの物は一定期間を過ぎましたら削除しています。 「最終値下げ!」と書かれている商品以外は、タイミングをみて値下げを行なっています。 値下げにつきましては、「不可」と書かれているもの以外、交渉に応じます。あまりにも大幅な値引きには応じられないものもあります。
Show translated