Privacy and terms of service
aomina
339 Review
83
Listings
My main interests are fishing and camping gear. I am not a reseller, so these items were not purchased for that purpose. I am selling items that I have used or no longer plan to use. I am not in a rush to sell, so I will not accept excessive price reductions. I also prioritize pleasant transactions. I may not always be able to accommodate price negotiations. I believe it is common courtesy to at least reply, even if you disagree with the price or conditions I have set. Also, please refrain from purchasing if you are unwilling to communicate after purchase or to promptly confirm receipt of the item. I prefer to deal with people who can maintain basic manners. I don't want to waste either of our time. Cancellations may be refused to prevent product substitution. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
My main interests are fishing and camping gear. I am not a reseller, so these items were not purchased for that purpose. I am selling items that I have used or no longer plan to use. I am not in a rush to sell, so I will not accept excessive price reductions. I also prioritize pleasant transactions. I may not always be able to accommodate price negotiations. I believe it is common courtesy to at least reply, even if you disagree with the price or conditions I have set. Also, please refrain from purchasing if you are unwilling to communicate after purchase or to promptly confirm receipt of the item. I prefer to deal with people who can maintain basic manners. I don't want to waste either of our time. Cancellations may be refused to prevent product substitution. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
趣味の釣りとキャンプ用品がメインです。 転売屋さんでは無いので、それ用に購入したものではありません。 自分で使ってた、もしくは使う予定が無くなったなどの理由で出品してます。 特に売り急いでいる事もないので、過度な値下げには応じません。 また気持ちの良いお取引を1番に考えています。 お値引き交渉の際必ずしもご希望に添えるとは限りません。 コチラの提示した金額や条件に納得が出来ない場合でも断りの返信くらいはするのが常識かと思います。 また、購入後のやり取りや速やかな受取り連絡をする気の無い方は購入を控えて下さい。 人として最低限のマナーを守れる方とのお取引を希望します。 お互い時間を無駄にはしたくないですから。 キャンセルは商品すり替え防止の観点からお断りする事があります。 宜しくお願いします。
Show translatedMy main interests are fishing and camping gear. I am not a reseller, so these items were not purchased for that purpose. I am selling items that I have used or no longer plan to use. I am not in a rush to sell, so I will not accept excessive price reductions. I also prioritize pleasant transactions. I may not always be able to accommodate price negotiations. I believe it is common courtesy to at least reply, even if you disagree with the price or conditions I have set. Also, please refrain from purchasing if you are unwilling to communicate after purchase or to promptly confirm receipt of the item. I prefer to deal with people who can maintain basic manners. I don't want to waste either of our time. Cancellations may be refused to prevent product substitution. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
My main interests are fishing and camping gear. I am not a reseller, so these items were not purchased for that purpose. I am selling items that I have used or no longer plan to use. I am not in a rush to sell, so I will not accept excessive price reductions. I also prioritize pleasant transactions. I may not always be able to accommodate price negotiations. I believe it is common courtesy to at least reply, even if you disagree with the price or conditions I have set. Also, please refrain from purchasing if you are unwilling to communicate after purchase or to promptly confirm receipt of the item. I prefer to deal with people who can maintain basic manners. I don't want to waste either of our time. Cancellations may be refused to prevent product substitution. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
趣味の釣りとキャンプ用品がメインです。 転売屋さんでは無いので、それ用に購入したものではありません。 自分で使ってた、もしくは使う予定が無くなったなどの理由で出品してます。 特に売り急いでいる事もないので、過度な値下げには応じません。 また気持ちの良いお取引を1番に考えています。 お値引き交渉の際必ずしもご希望に添えるとは限りません。 コチラの提示した金額や条件に納得が出来ない場合でも断りの返信くらいはするのが常識かと思います。 また、購入後のやり取りや速やかな受取り連絡をする気の無い方は購入を控えて下さい。 人として最低限のマナーを守れる方とのお取引を希望します。 お互い時間を無駄にはしたくないですから。 キャンセルは商品すり替え防止の観点からお断りする事があります。 宜しくお願いします。
Show translated