Privacy and terms of service
かげゆし
5/5
325 Reviews
102
Listings
Thank you for viewing. This is done by an amateur, so there may be some imperfections. If you notice anything, please let me know in the comments. I will basically use recycled materials for shipping, so there may be traces of tape being removed. Please be understanding. I will try to contact you when you purchase or when I ship, but some people may find a lot of messages bothersome. If you prefer only minimal notifications, please let me know when you purchase, and I will accommodate you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. This is done by an amateur, so there may be some imperfections. If you notice anything, please let me know in the comments. I will basically use recycled materials for shipping, so there may be traces of tape being removed. Please be understanding. I will try to contact you when you purchase or when I ship, but some people may find a lot of messages bothersome. If you prefer only minimal notifications, please let me know when you purchase, and I will accommodate you.
Seller info
Seller info
御覧いただきありがとうございます。素人が行っているものですので、至らない点もあるかと思います。お気づきの点がありましたら、コメントにてお知らせくださいませ。 発送資材は基本リサイクル品を使用いたしますので、テープを剥がした跡などがあります。御容赦ください。 なるべく御購入いただいたとき、ないしは発送したときに連絡できるよう努めますが、メッセージのラリーが煩わしいと思われる方もいらっしゃると思います。最低限の通知のみでよいという方は購入時等にお知らせいただければ対応します。
Show translatedThank you for viewing. This is done by an amateur, so there may be some imperfections. If you notice anything, please let me know in the comments. I will basically use recycled materials for shipping, so there may be traces of tape being removed. Please be understanding. I will try to contact you when you purchase or when I ship, but some people may find a lot of messages bothersome. If you prefer only minimal notifications, please let me know when you purchase, and I will accommodate you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. This is done by an amateur, so there may be some imperfections. If you notice anything, please let me know in the comments. I will basically use recycled materials for shipping, so there may be traces of tape being removed. Please be understanding. I will try to contact you when you purchase or when I ship, but some people may find a lot of messages bothersome. If you prefer only minimal notifications, please let me know when you purchase, and I will accommodate you.
Seller info
Seller info
御覧いただきありがとうございます。素人が行っているものですので、至らない点もあるかと思います。お気づきの点がありましたら、コメントにてお知らせくださいませ。 発送資材は基本リサイクル品を使用いたしますので、テープを剥がした跡などがあります。御容赦ください。 なるべく御購入いただいたとき、ないしは発送したときに連絡できるよう努めますが、メッセージのラリーが煩わしいと思われる方もいらっしゃると思います。最低限の通知のみでよいという方は購入時等にお知らせいただければ対応します。
Show translated