Privacy and terms of service
ぱんだ。
210 Review
17
Listings
※ I am raising two young children, so it may take some time to ship items or respond to messages. Thank you for your understanding. Hello! Regarding my listings, I will do my best to ensure that the next user can enjoy them. Thank you for your support! ^ ^ I also plan to gradually sell various items that are stored at home. I will try to save on shipping costs, but I will consider your preferred method. In that case, you may be asked to cover the shipping costs, so please consult with me before purchasing. (※ Depending on the weight, items may be shipped without tracking.) Thank you. ※ Regarding the items for sale, I will try to describe their condition in as much detail as possible, but please understand that they have been handled by a person. ※ Measurements and condition checks are done by an amateur, so there may be errors or oversights. Please understand this before purchasing. ※ To prevent any problems and to facilitate communication, please leave a brief comment after your purchase, even if it's just a simple greeting. ※ The shipping date is only an estimate. Due to childcare responsibilities, I may ship items in bulk on weekends.
Show originalSeller info
※ I am raising two young children, so it may take some time to ship items or respond to messages. Thank you for your understanding. Hello! Regarding my listings, I will do my best to ensure that the next user can enjoy them. Thank you for your support! ^ ^ I also plan to gradually sell various items that are stored at home. I will try to save on shipping costs, but I will consider your preferred method. In that case, you may be asked to cover the shipping costs, so please consult with me before purchasing. (※ Depending on the weight, items may be shipped without tracking.) Thank you. ※ Regarding the items for sale, I will try to describe their condition in as much detail as possible, but please understand that they have been handled by a person. ※ Measurements and condition checks are done by an amateur, so there may be errors or oversights. Please understand this before purchasing. ※ To prevent any problems and to facilitate communication, please leave a brief comment after your purchase, even if it's just a simple greeting. ※ The shipping date is only an estimate. Due to childcare responsibilities, I may ship items in bulk on weekends.
Seller info
Seller info
※幼い2人を子育て中のため、発送やお返事等にお時間いただくことがございます。ご了承くださいませ。 はじめまして! 出品については次の方が気持ちよく使って頂けるよう努めたいと思っておりますので、よろしくお願い致します^ ^ また、お家に眠っている色んなものを少しずつ出す予定です。 配送方法は節約させていただきますが、ご希望ありましたらお伺い致します。 その場合、送料分御負担いただく可能性もございますが、まずはご購入前にご相談ください。(※重さによっては追跡なしの発送の場合もございます。) よろしくお願いします。 ※出品物については、状態をなるべく細かく記載したいと思いますが、一度人の手に渡っている物というご認識をお願いいたします。 ※採寸や状態の確認など、素人のため誤差や見落としがある可能性もございます。 ご購入の際は、ご理解いただいた上でお願いいたします。 ※トラブル防止や意思疎通図るため、ご購入後でも構いませんのでなるべく一言コメントをお願い致します。 ※発送日はあくまで目安になります。 子育て中のため、週末にまとめて発送させて頂くこともございます。
Show translated※ I am raising two young children, so it may take some time to ship items or respond to messages. Thank you for your understanding. Hello! Regarding my listings, I will do my best to ensure that the next user can enjoy them. Thank you for your support! ^ ^ I also plan to gradually sell various items that are stored at home. I will try to save on shipping costs, but I will consider your preferred method. In that case, you may be asked to cover the shipping costs, so please consult with me before purchasing. (※ Depending on the weight, items may be shipped without tracking.) Thank you. ※ Regarding the items for sale, I will try to describe their condition in as much detail as possible, but please understand that they have been handled by a person. ※ Measurements and condition checks are done by an amateur, so there may be errors or oversights. Please understand this before purchasing. ※ To prevent any problems and to facilitate communication, please leave a brief comment after your purchase, even if it's just a simple greeting. ※ The shipping date is only an estimate. Due to childcare responsibilities, I may ship items in bulk on weekends.
Show originalSeller info
※ I am raising two young children, so it may take some time to ship items or respond to messages. Thank you for your understanding. Hello! Regarding my listings, I will do my best to ensure that the next user can enjoy them. Thank you for your support! ^ ^ I also plan to gradually sell various items that are stored at home. I will try to save on shipping costs, but I will consider your preferred method. In that case, you may be asked to cover the shipping costs, so please consult with me before purchasing. (※ Depending on the weight, items may be shipped without tracking.) Thank you. ※ Regarding the items for sale, I will try to describe their condition in as much detail as possible, but please understand that they have been handled by a person. ※ Measurements and condition checks are done by an amateur, so there may be errors or oversights. Please understand this before purchasing. ※ To prevent any problems and to facilitate communication, please leave a brief comment after your purchase, even if it's just a simple greeting. ※ The shipping date is only an estimate. Due to childcare responsibilities, I may ship items in bulk on weekends.
Seller info
Seller info
※幼い2人を子育て中のため、発送やお返事等にお時間いただくことがございます。ご了承くださいませ。 はじめまして! 出品については次の方が気持ちよく使って頂けるよう努めたいと思っておりますので、よろしくお願い致します^ ^ また、お家に眠っている色んなものを少しずつ出す予定です。 配送方法は節約させていただきますが、ご希望ありましたらお伺い致します。 その場合、送料分御負担いただく可能性もございますが、まずはご購入前にご相談ください。(※重さによっては追跡なしの発送の場合もございます。) よろしくお願いします。 ※出品物については、状態をなるべく細かく記載したいと思いますが、一度人の手に渡っている物というご認識をお願いいたします。 ※採寸や状態の確認など、素人のため誤差や見落としがある可能性もございます。 ご購入の際は、ご理解いただいた上でお願いいたします。 ※トラブル防止や意思疎通図るため、ご購入後でも構いませんのでなるべく一言コメントをお願い致します。 ※発送日はあくまで目安になります。 子育て中のため、週末にまとめて発送させて頂くこともございます。
Show translated