Privacy and terms of service
Fleur de Fil
0 Review
7
Listings
~Fleur de Fil~ "Flower of Thread" in French Handmade items with embroidery as the theme in everyday life Thank you for visiting. This is my first time selling, so I'm not used to it, but thank you for your understanding. Please read before purchasing. ◯ Each item is carefully finished, but as they are handmade with hand embroidery, please understand this beforehand and consider purchasing. ◯ If the embroidery thread is pulled or snagged, the thread may come out or fray, so please handle it with care. ◯ When posting photos, I try to show the item as closely as possible to its actual condition, but there may be slight differences in color and texture. Thank you for your understanding. ◯ About inventory Since I share inventory with other shops, the item you ordered may be out of stock. Please understand this beforehand. Also, if possible depending on the timing, I will consult with you. ◯ These are individual handmade items, and there may be some imperfections, but I will handle them with care, so I hope you understand. ◯ Although I mainly have items in stock, I am not used to this, so it may take some time to ship. Please consider purchasing with plenty of time, and feel free to consult with me. ◆ Items will be shipped with simple wrapping.
Show originalSeller info
~Fleur de Fil~ "Flower of Thread" in French Handmade items with embroidery as the theme in everyday life Thank you for visiting. This is my first time selling, so I'm not used to it, but thank you for your understanding. Please read before purchasing. ◯ Each item is carefully finished, but as they are handmade with hand embroidery, please understand this beforehand and consider purchasing. ◯ If the embroidery thread is pulled or snagged, the thread may come out or fray, so please handle it with care. ◯ When posting photos, I try to show the item as closely as possible to its actual condition, but there may be slight differences in color and texture. Thank you for your understanding. ◯ About inventory Since I share inventory with other shops, the item you ordered may be out of stock. Please understand this beforehand. Also, if possible depending on the timing, I will consult with you. ◯ These are individual handmade items, and there may be some imperfections, but I will handle them with care, so I hope you understand. ◯ Although I mainly have items in stock, I am not used to this, so it may take some time to ship. Please consider purchasing with plenty of time, and feel free to consult with me. ◆ Items will be shipped with simple wrapping.
Seller info
Seller info
〜フルール・デ・フィル〜 フランス語で「糸の花」 暮らしの中に刺繍をテーマにハンドメイド作品 ご覧頂きありがとうございます。 出店は初心者のため不慣れですが、何卒よろしくお願いします。 ご購入の前に一読して頂けると幸いです。 ◯一つ一つ丁寧に仕上げていますが手刺繍のハンドメイド作品なので予めご理解頂きご購入検討お願いします。 ◯刺繍糸はひっぱったりひっかけますと、糸が他の部分と飛び出したりほつれてしまうため、取り扱いには注意をお願いします。 ◯写真掲載時には、なるべく現品に近い状態で掲載していますが、色合い風合いが多少異なる場合があるかもしれませんがご了承頂けたらと思います。 ◯在庫について 他のショップと在庫を共有しているため、ご注文いただきた商品が品切れの場合がございます。予めご了承ください。また時期により対応できる場合は、ご相談させて下さい。 ◯個人のハンドメイド作品ですが、至らぬ点があるかと思いますが、心を込めて対応させていただきますのでご理解頂ければと思います。 ◯在庫商品中心ですが、不慣れな者で発送までにお時間いただく場合がございます。ゆとりを持ってのご購入検討、相談をお願いします。 ◆簡易ラッピングにて発送させていただきます。
Show translated~Fleur de Fil~ "Flower of Thread" in French Handmade items with embroidery as the theme in everyday life Thank you for visiting. This is my first time selling, so I'm not used to it, but thank you for your understanding. Please read before purchasing. ◯ Each item is carefully finished, but as they are handmade with hand embroidery, please understand this beforehand and consider purchasing. ◯ If the embroidery thread is pulled or snagged, the thread may come out or fray, so please handle it with care. ◯ When posting photos, I try to show the item as closely as possible to its actual condition, but there may be slight differences in color and texture. Thank you for your understanding. ◯ About inventory Since I share inventory with other shops, the item you ordered may be out of stock. Please understand this beforehand. Also, if possible depending on the timing, I will consult with you. ◯ These are individual handmade items, and there may be some imperfections, but I will handle them with care, so I hope you understand. ◯ Although I mainly have items in stock, I am not used to this, so it may take some time to ship. Please consider purchasing with plenty of time, and feel free to consult with me. ◆ Items will be shipped with simple wrapping.
Show originalSeller info
~Fleur de Fil~ "Flower of Thread" in French Handmade items with embroidery as the theme in everyday life Thank you for visiting. This is my first time selling, so I'm not used to it, but thank you for your understanding. Please read before purchasing. ◯ Each item is carefully finished, but as they are handmade with hand embroidery, please understand this beforehand and consider purchasing. ◯ If the embroidery thread is pulled or snagged, the thread may come out or fray, so please handle it with care. ◯ When posting photos, I try to show the item as closely as possible to its actual condition, but there may be slight differences in color and texture. Thank you for your understanding. ◯ About inventory Since I share inventory with other shops, the item you ordered may be out of stock. Please understand this beforehand. Also, if possible depending on the timing, I will consult with you. ◯ These are individual handmade items, and there may be some imperfections, but I will handle them with care, so I hope you understand. ◯ Although I mainly have items in stock, I am not used to this, so it may take some time to ship. Please consider purchasing with plenty of time, and feel free to consult with me. ◆ Items will be shipped with simple wrapping.
Seller info
Seller info
〜フルール・デ・フィル〜 フランス語で「糸の花」 暮らしの中に刺繍をテーマにハンドメイド作品 ご覧頂きありがとうございます。 出店は初心者のため不慣れですが、何卒よろしくお願いします。 ご購入の前に一読して頂けると幸いです。 ◯一つ一つ丁寧に仕上げていますが手刺繍のハンドメイド作品なので予めご理解頂きご購入検討お願いします。 ◯刺繍糸はひっぱったりひっかけますと、糸が他の部分と飛び出したりほつれてしまうため、取り扱いには注意をお願いします。 ◯写真掲載時には、なるべく現品に近い状態で掲載していますが、色合い風合いが多少異なる場合があるかもしれませんがご了承頂けたらと思います。 ◯在庫について 他のショップと在庫を共有しているため、ご注文いただきた商品が品切れの場合がございます。予めご了承ください。また時期により対応できる場合は、ご相談させて下さい。 ◯個人のハンドメイド作品ですが、至らぬ点があるかと思いますが、心を込めて対応させていただきますのでご理解頂ければと思います。 ◯在庫商品中心ですが、不慣れな者で発送までにお時間いただく場合がございます。ゆとりを持ってのご購入検討、相談をお願いします。 ◆簡易ラッピングにて発送させていただきます。
Show translated