Privacy and terms of service
クロマメまめ助
10 Review
17
Listings
I'm new to Mercari, but thank you for your interest! * Shipping may be changed between Rakuraku Mercari Bin and Yuuyu Mercari Bin depending on the size of the item. * I will ship items in the smallest possible size with simple packaging, so please be aware that there may be wrinkles. * Even if there are comments, please understand that I will prioritize the person who decides to purchase first.
Show originalSeller info
I'm new to Mercari, but thank you for your interest! * Shipping may be changed between Rakuraku Mercari Bin and Yuuyu Mercari Bin depending on the size of the item. * I will ship items in the smallest possible size with simple packaging, so please be aware that there may be wrinkles. * Even if there are comments, please understand that I will prioritize the person who decides to purchase first.
Seller info
Seller info
メルカリ不慣れですがよろしくお願いします☆ *配送はサイズ等により らくらくメルカリ便↔️ゆうゆうメルカリ便 に変更する場合があります。 *極力小さく、簡易包装で郵送致しますのでシワなどご了承頂ける方お願い致します。 *コメント最中でも、先にご購入を決定された方がいらっしゃれば、そちらを優先させていただく事をご了承下さいますようお願い致します。
Show translatedI'm new to Mercari, but thank you for your interest! * Shipping may be changed between Rakuraku Mercari Bin and Yuuyu Mercari Bin depending on the size of the item. * I will ship items in the smallest possible size with simple packaging, so please be aware that there may be wrinkles. * Even if there are comments, please understand that I will prioritize the person who decides to purchase first.
Show originalSeller info
I'm new to Mercari, but thank you for your interest! * Shipping may be changed between Rakuraku Mercari Bin and Yuuyu Mercari Bin depending on the size of the item. * I will ship items in the smallest possible size with simple packaging, so please be aware that there may be wrinkles. * Even if there are comments, please understand that I will prioritize the person who decides to purchase first.
Seller info
Seller info
メルカリ不慣れですがよろしくお願いします☆ *配送はサイズ等により らくらくメルカリ便↔️ゆうゆうメルカリ便 に変更する場合があります。 *極力小さく、簡易包装で郵送致しますのでシワなどご了承頂ける方お願い致します。 *コメント最中でも、先にご購入を決定された方がいらっしゃれば、そちらを優先させていただく事をご了承下さいますようお願い致します。
Show translated