Privacy and terms of service
パンパンキュート
657 Review
151
Listings
Thank you very much for considering my products. Most of the items are kept at home, and I often list beautiful items that are new or close to unused. However, for items with scratches or signs of use, I strive to describe them in detail in the description and photos to avoid any misunderstandings or misinterpretations. As an amateur, I may not fully understand everything, and in the unlikely event of an oversight, (Recently, AI has been automatically generating text from photos, so there's a slight possibility that some text not intended by me may remain. I apologize that not all of the text is entirely my own creation.) I will respond sincerely, and I appreciate your understanding. I work from home from the afternoon to the evening, so I may not be able to respond immediately. However, I will do my best to respond quickly. I plan to use recycled materials for shipping (especially for outer boxes and bags). However, I will ensure that the items arrive in good condition. I try to ship on the same day whenever possible, but depending on the day, I may not be able to ship immediately. I apologize for any inconvenience this may cause. I will strive for prompt, polite, and sincere transactions, and I appreciate your understanding. * While I can relist items as exclusive for you, there is a possibility that someone else may purchase them in the meantime. Therefore, I would appreciate it if you could make your purchase as soon as possible. * For items that many people are considering purchasing, there have been instances where they were purchased by someone else previously. Therefore, for such items, I sincerely apologize, but I would appreciate it if you could consider them without making them exclusive. Thank you very much for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you very much for considering my products. Most of the items are kept at home, and I often list beautiful items that are new or close to unused. However, for items with scratches or signs of use, I strive to describe them in detail in the description and photos to avoid any misunderstandings or misinterpretations. As an amateur, I may not fully understand everything, and in the unlikely event of an oversight, (Recently, AI has been automatically generating text from photos, so there's a slight possibility that some text not intended by me may remain. I apologize that not all of the text is entirely my own creation.) I will respond sincerely, and I appreciate your understanding. I work from home from the afternoon to the evening, so I may not be able to respond immediately. However, I will do my best to respond quickly. I plan to use recycled materials for shipping (especially for outer boxes and bags). However, I will ensure that the items arrive in good condition. I try to ship on the same day whenever possible, but depending on the day, I may not be able to ship immediately. I apologize for any inconvenience this may cause. I will strive for prompt, polite, and sincere transactions, and I appreciate your understanding. * While I can relist items as exclusive for you, there is a possibility that someone else may purchase them in the meantime. Therefore, I would appreciate it if you could make your purchase as soon as possible. * For items that many people are considering purchasing, there have been instances where they were purchased by someone else previously. Therefore, for such items, I sincerely apologize, but I would appreciate it if you could consider them without making them exclusive. Thank you very much for your understanding.
Seller info
Seller info
私の商品をご検討頂きまして、誠に有難うございます。 主には自宅保管品で、新品や未使用品に近い美品を 多く出品させて頂いてはおりますが キズ有等の使用感があるものに関しましては 詳しくその点に付いて、思い違いや誤解がございませんように 説明文、写真等で、詳しく記載させて頂くようにしております。 素人にて、よくわかっていない&万が一の見落とし等ございましたら (最近は写真から、AIの方で文章を勝手に作ってしまう為 自分の意図していない文章が若干残っている可能性もあり 全て自分の作成した文章ではなく、申し訳ございません) 誠実に対応させて頂きますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。 午後~夕方まで在宅で仕事をしており、すぐのご連絡等が出来ない こともあるかとは思いますが、迅速なご対応を心がけてまいります。 発送材の方は再利用品を使用させて頂こうと思っておりますが (特に外装の箱や袋などは再利用箱等を使用させて頂きます) 綺麗な状態でお手元に届くように発送させて頂こうと思います。 出来るだけその日中の発送等を心がけておりますが 日によっては即日対応が出来ない場合などもあり ご迷惑をおかけすることがあるかもしれません。 迅速丁寧で誠実なお取引を心がけてまいりますので 何卒どうぞよろしくお願い申し上げます。 *専用で出品し直しさせて頂くことは可能ですが その間に、先に購入されてしまうこともございますので その点、ご購入はお早めにお願い出来ましたら と思います。 *多くの方にご購入を検討して頂いている商品に関しましては 以前に他の方に購入されてしまったこと・・がございましたので そういう商品につきましては、誠に大変恐れ入りますが 専用にはさせて頂かずに そのままご検討をお願いしたく 何卒どうぞよろしくお願い申し上げます。
Show translatedThank you very much for considering my products. Most of the items are kept at home, and I often list beautiful items that are new or close to unused. However, for items with scratches or signs of use, I strive to describe them in detail in the description and photos to avoid any misunderstandings or misinterpretations. As an amateur, I may not fully understand everything, and in the unlikely event of an oversight, (Recently, AI has been automatically generating text from photos, so there's a slight possibility that some text not intended by me may remain. I apologize that not all of the text is entirely my own creation.) I will respond sincerely, and I appreciate your understanding. I work from home from the afternoon to the evening, so I may not be able to respond immediately. However, I will do my best to respond quickly. I plan to use recycled materials for shipping (especially for outer boxes and bags). However, I will ensure that the items arrive in good condition. I try to ship on the same day whenever possible, but depending on the day, I may not be able to ship immediately. I apologize for any inconvenience this may cause. I will strive for prompt, polite, and sincere transactions, and I appreciate your understanding. * While I can relist items as exclusive for you, there is a possibility that someone else may purchase them in the meantime. Therefore, I would appreciate it if you could make your purchase as soon as possible. * For items that many people are considering purchasing, there have been instances where they were purchased by someone else previously. Therefore, for such items, I sincerely apologize, but I would appreciate it if you could consider them without making them exclusive. Thank you very much for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you very much for considering my products. Most of the items are kept at home, and I often list beautiful items that are new or close to unused. However, for items with scratches or signs of use, I strive to describe them in detail in the description and photos to avoid any misunderstandings or misinterpretations. As an amateur, I may not fully understand everything, and in the unlikely event of an oversight, (Recently, AI has been automatically generating text from photos, so there's a slight possibility that some text not intended by me may remain. I apologize that not all of the text is entirely my own creation.) I will respond sincerely, and I appreciate your understanding. I work from home from the afternoon to the evening, so I may not be able to respond immediately. However, I will do my best to respond quickly. I plan to use recycled materials for shipping (especially for outer boxes and bags). However, I will ensure that the items arrive in good condition. I try to ship on the same day whenever possible, but depending on the day, I may not be able to ship immediately. I apologize for any inconvenience this may cause. I will strive for prompt, polite, and sincere transactions, and I appreciate your understanding. * While I can relist items as exclusive for you, there is a possibility that someone else may purchase them in the meantime. Therefore, I would appreciate it if you could make your purchase as soon as possible. * For items that many people are considering purchasing, there have been instances where they were purchased by someone else previously. Therefore, for such items, I sincerely apologize, but I would appreciate it if you could consider them without making them exclusive. Thank you very much for your understanding.
Seller info
Seller info
私の商品をご検討頂きまして、誠に有難うございます。 主には自宅保管品で、新品や未使用品に近い美品を 多く出品させて頂いてはおりますが キズ有等の使用感があるものに関しましては 詳しくその点に付いて、思い違いや誤解がございませんように 説明文、写真等で、詳しく記載させて頂くようにしております。 素人にて、よくわかっていない&万が一の見落とし等ございましたら (最近は写真から、AIの方で文章を勝手に作ってしまう為 自分の意図していない文章が若干残っている可能性もあり 全て自分の作成した文章ではなく、申し訳ございません) 誠実に対応させて頂きますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。 午後~夕方まで在宅で仕事をしており、すぐのご連絡等が出来ない こともあるかとは思いますが、迅速なご対応を心がけてまいります。 発送材の方は再利用品を使用させて頂こうと思っておりますが (特に外装の箱や袋などは再利用箱等を使用させて頂きます) 綺麗な状態でお手元に届くように発送させて頂こうと思います。 出来るだけその日中の発送等を心がけておりますが 日によっては即日対応が出来ない場合などもあり ご迷惑をおかけすることがあるかもしれません。 迅速丁寧で誠実なお取引を心がけてまいりますので 何卒どうぞよろしくお願い申し上げます。 *専用で出品し直しさせて頂くことは可能ですが その間に、先に購入されてしまうこともございますので その点、ご購入はお早めにお願い出来ましたら と思います。 *多くの方にご購入を検討して頂いている商品に関しましては 以前に他の方に購入されてしまったこと・・がございましたので そういう商品につきましては、誠に大変恐れ入りますが 専用にはさせて頂かずに そのままご検討をお願いしたく 何卒どうぞよろしくお願い申し上げます。
Show translated