Privacy and terms of service
ゆま60
148 Review
97
Listings
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I mainly sell items that my children have used. I hope that these items, which I couldn't bear to throw away, can be used again by someone who will appreciate them. Thank you very much! I have been storing these items at home for a long time, and some were used or worn by my children several years to about 10 years ago. Please be aware that these items have been stored at home by a non-professional. I look forward to your purchase if you don't mind. For shipping, I use recycled materials, simple packaging, and packaging materials I have at home, so please understand. Depending on the size, I may use recycled paper packaging such as wrapping paper or calendars to fit the package. Please be aware of this. To keep shipping costs down, I may fold items compactly, fold them to reduce thickness, or compress them. I would appreciate your understanding. Also, the shipping method may be changed from Rakuraku (Yamato Transport) to Yuyu (Japan Post) or vice versa. Please note that the colors in the photos may differ slightly from the actual items depending on your device. If you have any questions, please feel free to comment.
Show originalSeller info
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I mainly sell items that my children have used. I hope that these items, which I couldn't bear to throw away, can be used again by someone who will appreciate them. Thank you very much! I have been storing these items at home for a long time, and some were used or worn by my children several years to about 10 years ago. Please be aware that these items have been stored at home by a non-professional. I look forward to your purchase if you don't mind. For shipping, I use recycled materials, simple packaging, and packaging materials I have at home, so please understand. Depending on the size, I may use recycled paper packaging such as wrapping paper or calendars to fit the package. Please be aware of this. To keep shipping costs down, I may fold items compactly, fold them to reduce thickness, or compress them. I would appreciate your understanding. Also, the shipping method may be changed from Rakuraku (Yamato Transport) to Yuyu (Japan Post) or vice versa. Please note that the colors in the photos may differ slightly from the actual items depending on your device. If you have any questions, please feel free to comment.
Seller info
Seller info
はじめまして☆ 数ある中からご覧いただきまして、ありがとうございます。 子供が使っていたものを中心に出品しています。捨てるには忍びないもの達が、ご縁をいただけた方にまた使って頂けたら嬉しいな、と思っています。 どうぞよろしくお願いします♡ 自宅にて長期保管品、物によっては数年〜10年前位に子供が使っていたもの着ていたものも出品しております。自宅で素人保管の為、お気になさらない方のご購入をお待ちしております。 発送は、リサイクル資材、簡易包装、家にあるもので梱包させて頂いておりますので、予めご了承くださいませ。 サイズによっては、その荷物に合うように、包装紙やカレンダーなどの紙でリサイクル紙梱包させていただく場合もあります事、ご承知おきください。 送料を抑えた形での発送の為、コンパクトに畳んだり厚みをおさえたたたみ方をしたり圧縮したりする事もあります。ご理解いただけたら幸いです。 また発送方法はらくらく⇔ゆうゆうに変更になる場合があります。 お写真が、お使いの機種により、色の写り方が実物とは多少異なる場合があります事、ご了承ください。気になるものがありましたら、お気軽にコメントください。
Show translatedHello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I mainly sell items that my children have used. I hope that these items, which I couldn't bear to throw away, can be used again by someone who will appreciate them. Thank you very much! I have been storing these items at home for a long time, and some were used or worn by my children several years to about 10 years ago. Please be aware that these items have been stored at home by a non-professional. I look forward to your purchase if you don't mind. For shipping, I use recycled materials, simple packaging, and packaging materials I have at home, so please understand. Depending on the size, I may use recycled paper packaging such as wrapping paper or calendars to fit the package. Please be aware of this. To keep shipping costs down, I may fold items compactly, fold them to reduce thickness, or compress them. I would appreciate your understanding. Also, the shipping method may be changed from Rakuraku (Yamato Transport) to Yuyu (Japan Post) or vice versa. Please note that the colors in the photos may differ slightly from the actual items depending on your device. If you have any questions, please feel free to comment.
Show originalSeller info
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I mainly sell items that my children have used. I hope that these items, which I couldn't bear to throw away, can be used again by someone who will appreciate them. Thank you very much! I have been storing these items at home for a long time, and some were used or worn by my children several years to about 10 years ago. Please be aware that these items have been stored at home by a non-professional. I look forward to your purchase if you don't mind. For shipping, I use recycled materials, simple packaging, and packaging materials I have at home, so please understand. Depending on the size, I may use recycled paper packaging such as wrapping paper or calendars to fit the package. Please be aware of this. To keep shipping costs down, I may fold items compactly, fold them to reduce thickness, or compress them. I would appreciate your understanding. Also, the shipping method may be changed from Rakuraku (Yamato Transport) to Yuyu (Japan Post) or vice versa. Please note that the colors in the photos may differ slightly from the actual items depending on your device. If you have any questions, please feel free to comment.
Seller info
Seller info
はじめまして☆ 数ある中からご覧いただきまして、ありがとうございます。 子供が使っていたものを中心に出品しています。捨てるには忍びないもの達が、ご縁をいただけた方にまた使って頂けたら嬉しいな、と思っています。 どうぞよろしくお願いします♡ 自宅にて長期保管品、物によっては数年〜10年前位に子供が使っていたもの着ていたものも出品しております。自宅で素人保管の為、お気になさらない方のご購入をお待ちしております。 発送は、リサイクル資材、簡易包装、家にあるもので梱包させて頂いておりますので、予めご了承くださいませ。 サイズによっては、その荷物に合うように、包装紙やカレンダーなどの紙でリサイクル紙梱包させていただく場合もあります事、ご承知おきください。 送料を抑えた形での発送の為、コンパクトに畳んだり厚みをおさえたたたみ方をしたり圧縮したりする事もあります。ご理解いただけたら幸いです。 また発送方法はらくらく⇔ゆうゆうに変更になる場合があります。 お写真が、お使いの機種により、色の写り方が実物とは多少異なる場合があります事、ご了承ください。気になるものがありましたら、お気軽にコメントください。
Show translated