Privacy and terms of service
sese
1464 Review
164
Listings
Thank you for looking! *Please understand that items listed may be removed without notice. I strive to be prompt and thorough in my communication and packaging during transactions. *Regarding damage: I describe the condition based on my personal subjective opinion. Regarding overlooked damage, I would appreciate it if you could notify me before leaving a review. I will respond with sincerity. *Regarding shipping: For items with unspecified shipping methods, I plan to use Sagawa Express or Yamato Transport. I aim for the lowest shipping cost, so I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking! *Please understand that items listed may be removed without notice. I strive to be prompt and thorough in my communication and packaging during transactions. *Regarding damage: I describe the condition based on my personal subjective opinion. Regarding overlooked damage, I would appreciate it if you could notify me before leaving a review. I will respond with sincerity. *Regarding shipping: For items with unspecified shipping methods, I plan to use Sagawa Express or Yamato Transport. I aim for the lowest shipping cost, so I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます! *出品しております商品は予告なく削除致しますのでご理解くださいませ。 お取引内でのやりとりや梱包は迅速かつ丁寧を心がけております。 *ダメージについて 個人的な主観で使用感は記載しております。 ダメージの見落としについてですが、受け取り評価をする前に申し出て頂けると助かります。誠意を持ってご対応させて頂きます。 *発送について 発送方法が未定のものは佐川急便やヤマト運輸の予定になります。 最安の送料にしております為ご理解の程宜しくお願い致します。
Show translatedThank you for looking! *Please understand that items listed may be removed without notice. I strive to be prompt and thorough in my communication and packaging during transactions. *Regarding damage: I describe the condition based on my personal subjective opinion. Regarding overlooked damage, I would appreciate it if you could notify me before leaving a review. I will respond with sincerity. *Regarding shipping: For items with unspecified shipping methods, I plan to use Sagawa Express or Yamato Transport. I aim for the lowest shipping cost, so I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking! *Please understand that items listed may be removed without notice. I strive to be prompt and thorough in my communication and packaging during transactions. *Regarding damage: I describe the condition based on my personal subjective opinion. Regarding overlooked damage, I would appreciate it if you could notify me before leaving a review. I will respond with sincerity. *Regarding shipping: For items with unspecified shipping methods, I plan to use Sagawa Express or Yamato Transport. I aim for the lowest shipping cost, so I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます! *出品しております商品は予告なく削除致しますのでご理解くださいませ。 お取引内でのやりとりや梱包は迅速かつ丁寧を心がけております。 *ダメージについて 個人的な主観で使用感は記載しております。 ダメージの見落としについてですが、受け取り評価をする前に申し出て頂けると助かります。誠意を持ってご対応させて頂きます。 *発送について 発送方法が未定のものは佐川急便やヤマト運輸の予定になります。 最安の送料にしております為ご理解の程宜しくお願い致します。
Show translated