Privacy and terms of service
honunu
421 Review
57
Listings
Thank you for viewing. I will respond carefully and promptly, so thank you for your cooperation. I sometimes work, so my response may be delayed. As stated in the product description, I am offering the item at a price I'd like to sell it for, so please understand that I am not accepting price negotiations. Packaging will be kept simple. Bags and boxes may be recycled, so please be aware of this. The shipping method may be changed after purchase. I will notify you of any changes via the transaction message board before or after shipping, so please understand. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will respond carefully and promptly, so thank you for your cooperation. I sometimes work, so my response may be delayed. As stated in the product description, I am offering the item at a price I'd like to sell it for, so please understand that I am not accepting price negotiations. Packaging will be kept simple. Bags and boxes may be recycled, so please be aware of this. The shipping method may be changed after purchase. I will notify you of any changes via the transaction message board before or after shipping, so please understand. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
ご覧いただきましてありがとうございます。 丁寧かつ迅速に対応致しますので どうぞよろしくお願いいたします。 たまに仕事をしておりますので ご連絡が遅くなる場合があります。 商品説明にも記載しておりますが お譲りしたい価格のためお値下げ交渉は しておりませんのでご了承願います。 梱包は簡易包装にさせていただきます。 袋・箱等はリサイクルの場合もありますので ご了承願います。 購入後に発送方法が変更する場合がございます。 その連絡については 発送する前後にお取引メッセージ欄にて ご連絡いたしますのでご了承願います。 最後迄お読みいただきありがとうございました。
Show translatedThank you for viewing. I will respond carefully and promptly, so thank you for your cooperation. I sometimes work, so my response may be delayed. As stated in the product description, I am offering the item at a price I'd like to sell it for, so please understand that I am not accepting price negotiations. Packaging will be kept simple. Bags and boxes may be recycled, so please be aware of this. The shipping method may be changed after purchase. I will notify you of any changes via the transaction message board before or after shipping, so please understand. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I will respond carefully and promptly, so thank you for your cooperation. I sometimes work, so my response may be delayed. As stated in the product description, I am offering the item at a price I'd like to sell it for, so please understand that I am not accepting price negotiations. Packaging will be kept simple. Bags and boxes may be recycled, so please be aware of this. The shipping method may be changed after purchase. I will notify you of any changes via the transaction message board before or after shipping, so please understand. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
ご覧いただきましてありがとうございます。 丁寧かつ迅速に対応致しますので どうぞよろしくお願いいたします。 たまに仕事をしておりますので ご連絡が遅くなる場合があります。 商品説明にも記載しておりますが お譲りしたい価格のためお値下げ交渉は しておりませんのでご了承願います。 梱包は簡易包装にさせていただきます。 袋・箱等はリサイクルの場合もありますので ご了承願います。 購入後に発送方法が変更する場合がございます。 その連絡については 発送する前後にお取引メッセージ欄にて ご連絡いたしますのでご了承願います。 最後迄お読みいただきありがとうございました。
Show translated