Privacy and terms of service
みゆちゃん
412 Review
454
Listings
Thank you for looking. My hobby is golf, and I plan to list items mainly from Talbot dresses that I bought a lot when I was young. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction, so I appreciate your understanding. Regarding purchases: Even if there are negotiations through comments, I will prioritize the person who completes the purchase. Regarding packaging: For clothing and other items, some may be bulky, so I may ship them in sealed bags with the air removed. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. My hobby is golf, and I plan to list items mainly from Talbot dresses that I bought a lot when I was young. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction, so I appreciate your understanding. Regarding purchases: Even if there are negotiations through comments, I will prioritize the person who completes the purchase. Regarding packaging: For clothing and other items, some may be bulky, so I may ship them in sealed bags with the air removed. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 趣味はゴルフ、若い時に買いまくったタルボットのワンピースを中心に出品しようと思っています。 お互いが気持ちの良いお取引ができるよう心がけていますのてよろしくお願いします。 〈購入について〉 コメント等で交渉であっても、購入してい ただいた方を優先させていただきます。 〈梱包について〉 衣服等は、かさばるものもありますので密封袋に入れて空気を抜いた状態で発送する場合があります。 以上、ご了承のほどよろしくお願いします。
Show translatedThank you for looking. My hobby is golf, and I plan to list items mainly from Talbot dresses that I bought a lot when I was young. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction, so I appreciate your understanding. Regarding purchases: Even if there are negotiations through comments, I will prioritize the person who completes the purchase. Regarding packaging: For clothing and other items, some may be bulky, so I may ship them in sealed bags with the air removed. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for looking. My hobby is golf, and I plan to list items mainly from Talbot dresses that I bought a lot when I was young. I strive to ensure that both parties have a pleasant transaction, so I appreciate your understanding. Regarding purchases: Even if there are negotiations through comments, I will prioritize the person who completes the purchase. Regarding packaging: For clothing and other items, some may be bulky, so I may ship them in sealed bags with the air removed. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 趣味はゴルフ、若い時に買いまくったタルボットのワンピースを中心に出品しようと思っています。 お互いが気持ちの良いお取引ができるよう心がけていますのてよろしくお願いします。 〈購入について〉 コメント等で交渉であっても、購入してい ただいた方を優先させていただきます。 〈梱包について〉 衣服等は、かさばるものもありますので密封袋に入れて空気を抜いた状態で発送する場合があります。 以上、ご了承のほどよろしくお願いします。
Show translated