Privacy and terms of service
おづま
517 Review
170
Listings
I'm a novice, so I'm still experimenting. The items I'm selling lack consistency because they are requests from relatives and friends. I work, so I will ship the next day. I intend to set low prices because I'm decluttering. When shipping, I may use recycled materials. I'm not good at packing, so I send books in envelopes and other items via Nekopos. I offer discounts for purchasing records in bulk. One record is 450 yen. Two records are 800 yen. Three records are 1000 yen. Due to shipping via Nekopos, the maximum is a set of 3. For CDs, the maximum is 4 (or 6 thin ones) in a Nekopos box, so discounts are negotiable. Shipping will be slightly delayed during the New Year's holiday period due to work.
Show originalSeller info
I'm a novice, so I'm still experimenting. The items I'm selling lack consistency because they are requests from relatives and friends. I work, so I will ship the next day. I intend to set low prices because I'm decluttering. When shipping, I may use recycled materials. I'm not good at packing, so I send books in envelopes and other items via Nekopos. I offer discounts for purchasing records in bulk. One record is 450 yen. Two records are 800 yen. Three records are 1000 yen. Due to shipping via Nekopos, the maximum is a set of 3. For CDs, the maximum is 4 (or 6 thin ones) in a Nekopos box, so discounts are negotiable. Shipping will be slightly delayed during the New Year's holiday period due to work.
Seller info
Seller info
素人なので試行錯誤中です。 出品している物に統一性がないのは親戚、友人からの依頼のためです。 仕事をしてるので翌日発送になります。 断捨離目的なので低価格設定のつもりです。 送る場合リサイクルしたものを利用することがあります。 梱包が苦手で、本は封筒、その他はネコポスでおくってます。 レコードはまとめて購入する場合値引きします。 1枚450円 2枚で800円 3枚で1000円です。 ネコポスで送る関係上3枚セットまでです。 CDはネコポスの箱で最大4枚(薄型で6枚)なので値引きは要相談です。 年末年始は仕事の関係で発送が少し遅れます。
Show translatedI'm a novice, so I'm still experimenting. The items I'm selling lack consistency because they are requests from relatives and friends. I work, so I will ship the next day. I intend to set low prices because I'm decluttering. When shipping, I may use recycled materials. I'm not good at packing, so I send books in envelopes and other items via Nekopos. I offer discounts for purchasing records in bulk. One record is 450 yen. Two records are 800 yen. Three records are 1000 yen. Due to shipping via Nekopos, the maximum is a set of 3. For CDs, the maximum is 4 (or 6 thin ones) in a Nekopos box, so discounts are negotiable. Shipping will be slightly delayed during the New Year's holiday period due to work.
Show originalSeller info
I'm a novice, so I'm still experimenting. The items I'm selling lack consistency because they are requests from relatives and friends. I work, so I will ship the next day. I intend to set low prices because I'm decluttering. When shipping, I may use recycled materials. I'm not good at packing, so I send books in envelopes and other items via Nekopos. I offer discounts for purchasing records in bulk. One record is 450 yen. Two records are 800 yen. Three records are 1000 yen. Due to shipping via Nekopos, the maximum is a set of 3. For CDs, the maximum is 4 (or 6 thin ones) in a Nekopos box, so discounts are negotiable. Shipping will be slightly delayed during the New Year's holiday period due to work.
Seller info
Seller info
素人なので試行錯誤中です。 出品している物に統一性がないのは親戚、友人からの依頼のためです。 仕事をしてるので翌日発送になります。 断捨離目的なので低価格設定のつもりです。 送る場合リサイクルしたものを利用することがあります。 梱包が苦手で、本は封筒、その他はネコポスでおくってます。 レコードはまとめて購入する場合値引きします。 1枚450円 2枚で800円 3枚で1000円です。 ネコポスで送る関係上3枚セットまでです。 CDはネコポスの箱で最大4枚(薄型で6枚)なので値引きは要相談です。 年末年始は仕事の関係で発送が少し遅れます。
Show translated