Privacy and terms of service
ハミィ
288 Review
169
Listings
I occasionally list items for sale when decluttering. Please feel free to ask if you have any questions. (I've finished listing items for now, so you may want to unfollow me.) *Please note that even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority. *I have turned off price reduction request notifications, so negotiations will be faster if you comment.
Show originalSeller info
I occasionally list items for sale when decluttering. Please feel free to ask if you have any questions. (I've finished listing items for now, so you may want to unfollow me.) *Please note that even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority. *I have turned off price reduction request notifications, so negotiations will be faster if you comment.
Seller info
Seller info
時々断捨離で出品する程度です。 ご不明点ありましたらお気軽にご質問くださいませ。 (一旦出品する品物は落ち着きましたのでフォロー外していただいた方がよいかもしれません) ※価格交渉中などでも、先に購入した方優先とさせていただきますのでご了承ください。 ※値下げ依頼通知をオフにしているので、コメントいただいた方が交渉は早いです。
Show translatedI occasionally list items for sale when decluttering. Please feel free to ask if you have any questions. (I've finished listing items for now, so you may want to unfollow me.) *Please note that even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority. *I have turned off price reduction request notifications, so negotiations will be faster if you comment.
Show originalSeller info
I occasionally list items for sale when decluttering. Please feel free to ask if you have any questions. (I've finished listing items for now, so you may want to unfollow me.) *Please note that even during price negotiations, the first person to purchase the item will be given priority. *I have turned off price reduction request notifications, so negotiations will be faster if you comment.
Seller info
Seller info
時々断捨離で出品する程度です。 ご不明点ありましたらお気軽にご質問くださいませ。 (一旦出品する品物は落ち着きましたのでフォロー外していただいた方がよいかもしれません) ※価格交渉中などでも、先に購入した方優先とさせていただきますのでご了承ください。 ※値下げ依頼通知をオフにしているので、コメントいただいた方が交渉は早いです。
Show translated