Privacy and terms of service
こーくん
5/5
31 Review
61
Listings
I plan to list various items, so thank you for your interest. m(_ _)m I've set prices to be as mutually beneficial as possible. Therefore, due to various reasons, I cannot accept price negotiations, discounts, or requests to include shipping. This includes unreasonable price reductions and requests to include shipping without justification. "Shipping will be at the buyer's expense, but based on the item's size, the shipping cost is estimated to be within the range of {560 yen to {1,200}} yen." (This amount is an estimate and is not guaranteed.) *Due to the nature of the items, there may be exceptions, and shipping costs may be higher. ・For Kuroneko Yamato Takkyubin (Yamato Transport) and Yu-Packet (at buyer's expense), the nationwide rate is approximately {396}} yen to {580}} yen. This is just a guideline and is not guaranteed. I take the items directly to the Kuroneko Yamato sales office or the post office, so there is a 100 yen discount. 【About Shipping Methods】 • Shipping method is at the buyer's expense (undecided). This is a rational sales strategy to keep the product price as low as possible without adding shipping costs upfront. • It avoids the seller having to estimate shipping costs that are psychologically higher, and allows the buyer to receive the item at the actual lowest shipping cost. • Shipping will primarily use the recorded and inexpensive **Yu-Packet (at buyer's expense)**. (Regular mail will not be used to prevent trouble.) • If you need express delivery or insurance, you can use Yu-Pack or Kuroneko Takkyubin, but the shipping cost will be higher. ・For both the buyer and seller, shipping at the buyer's expense is the only win-win method. 【Other Matters】 • I am not a product expert, so I cannot answer highly technical questions. I will provide the specifications, so please check them yourself. • There are no smokers or pets in my family, so please rest assured.
Show originalSeller info
I plan to list various items, so thank you for your interest. m(_ _)m I've set prices to be as mutually beneficial as possible. Therefore, due to various reasons, I cannot accept price negotiations, discounts, or requests to include shipping. This includes unreasonable price reductions and requests to include shipping without justification. "Shipping will be at the buyer's expense, but based on the item's size, the shipping cost is estimated to be within the range of {560 yen to {1,200}} yen." (This amount is an estimate and is not guaranteed.) *Due to the nature of the items, there may be exceptions, and shipping costs may be higher. ・For Kuroneko Yamato Takkyubin (Yamato Transport) and Yu-Packet (at buyer's expense), the nationwide rate is approximately {396}} yen to {580}} yen. This is just a guideline and is not guaranteed. I take the items directly to the Kuroneko Yamato sales office or the post office, so there is a 100 yen discount. 【About Shipping Methods】 • Shipping method is at the buyer's expense (undecided). This is a rational sales strategy to keep the product price as low as possible without adding shipping costs upfront. • It avoids the seller having to estimate shipping costs that are psychologically higher, and allows the buyer to receive the item at the actual lowest shipping cost. • Shipping will primarily use the recorded and inexpensive **Yu-Packet (at buyer's expense)**. (Regular mail will not be used to prevent trouble.) • If you need express delivery or insurance, you can use Yu-Pack or Kuroneko Takkyubin, but the shipping cost will be higher. ・For both the buyer and seller, shipping at the buyer's expense is the only win-win method. 【Other Matters】 • I am not a product expert, so I cannot answer highly technical questions. I will provide the specifications, so please check them yourself. • There are no smokers or pets in my family, so please rest assured.
Seller info
Seller info
いろいろ出品したいと思いますのでどうぞよろしくお願いします。 m(_ _)m 価格は、出来るだけお互いにwin-winになる様に設定しております。 ですので、様々な理由により、値下げ交渉、値切り交渉、送料込み交渉、特に根拠の無い値下げ交渉、根拠の無い送料込み交渉、は致しかねます。 「配送は着払いですが、商品サイズから判断して、送料は概ね{560円〜{1,200}} 円の範囲内に収まる見込みです。」(金額は、目安ですので、保証するものでは有りません。) *商品の性格上、例外とか、配送料の金額が、お高くなる場合も有ります。 ・クロネコ宅急便、ゆうパケット着払い利用のため、全国一律 {396}} 円〜{580}} 円程度です。ひとつの目安です、保証されるものでは有りません。 私が直接クロネコヤマト営業所、郵便局に持ち込むので100円引きに成っています。 【配送方法について】 • 配送方法は着払い(未定)です。これは、事前に送料を上乗せせず、商品価格を最大限お安くするための合理的な販売戦略です。 • 販売者側が手間をかけずに 【心理的に高め】な送料を見積もることを避け、購入者様が実際の最安送料で受け取れるように努めます。 • 配送は、記録が残り安価な**ゆうパケット(着払い)**を優先して利用します。(普通郵便はトラブル防止のため使用しません。) • 速達や保険が必要な場合は、ゆうパックやクロネコ宅急便を利用出来ますが、その分送料は高くなります。 ・購入者&販売者とも 着払いはWin-Winになれる唯一無二な方法です。 【その他の事項】 • 商品の専門家ではないため、マニアックな質問にはお答えできません。スペック情報は記載しますので、ご自身でご確認ください。 • 家族に喫煙者、またはペットはおりませんので、ご安心ください。
Show translatedI plan to list various items, so thank you for your interest. m(_ _)m I've set prices to be as mutually beneficial as possible. Therefore, due to various reasons, I cannot accept price negotiations, discounts, or requests to include shipping. This includes unreasonable price reductions and requests to include shipping without justification. "Shipping will be at the buyer's expense, but based on the item's size, the shipping cost is estimated to be within the range of {560 yen to {1,200}} yen." (This amount is an estimate and is not guaranteed.) *Due to the nature of the items, there may be exceptions, and shipping costs may be higher. ・For Kuroneko Yamato Takkyubin (Yamato Transport) and Yu-Packet (at buyer's expense), the nationwide rate is approximately {396}} yen to {580}} yen. This is just a guideline and is not guaranteed. I take the items directly to the Kuroneko Yamato sales office or the post office, so there is a 100 yen discount. 【About Shipping Methods】 • Shipping method is at the buyer's expense (undecided). This is a rational sales strategy to keep the product price as low as possible without adding shipping costs upfront. • It avoids the seller having to estimate shipping costs that are psychologically higher, and allows the buyer to receive the item at the actual lowest shipping cost. • Shipping will primarily use the recorded and inexpensive **Yu-Packet (at buyer's expense)**. (Regular mail will not be used to prevent trouble.) • If you need express delivery or insurance, you can use Yu-Pack or Kuroneko Takkyubin, but the shipping cost will be higher. ・For both the buyer and seller, shipping at the buyer's expense is the only win-win method. 【Other Matters】 • I am not a product expert, so I cannot answer highly technical questions. I will provide the specifications, so please check them yourself. • There are no smokers or pets in my family, so please rest assured.
Show originalSeller info
I plan to list various items, so thank you for your interest. m(_ _)m I've set prices to be as mutually beneficial as possible. Therefore, due to various reasons, I cannot accept price negotiations, discounts, or requests to include shipping. This includes unreasonable price reductions and requests to include shipping without justification. "Shipping will be at the buyer's expense, but based on the item's size, the shipping cost is estimated to be within the range of {560 yen to {1,200}} yen." (This amount is an estimate and is not guaranteed.) *Due to the nature of the items, there may be exceptions, and shipping costs may be higher. ・For Kuroneko Yamato Takkyubin (Yamato Transport) and Yu-Packet (at buyer's expense), the nationwide rate is approximately {396}} yen to {580}} yen. This is just a guideline and is not guaranteed. I take the items directly to the Kuroneko Yamato sales office or the post office, so there is a 100 yen discount. 【About Shipping Methods】 • Shipping method is at the buyer's expense (undecided). This is a rational sales strategy to keep the product price as low as possible without adding shipping costs upfront. • It avoids the seller having to estimate shipping costs that are psychologically higher, and allows the buyer to receive the item at the actual lowest shipping cost. • Shipping will primarily use the recorded and inexpensive **Yu-Packet (at buyer's expense)**. (Regular mail will not be used to prevent trouble.) • If you need express delivery or insurance, you can use Yu-Pack or Kuroneko Takkyubin, but the shipping cost will be higher. ・For both the buyer and seller, shipping at the buyer's expense is the only win-win method. 【Other Matters】 • I am not a product expert, so I cannot answer highly technical questions. I will provide the specifications, so please check them yourself. • There are no smokers or pets in my family, so please rest assured.
Seller info
Seller info
いろいろ出品したいと思いますのでどうぞよろしくお願いします。 m(_ _)m 価格は、出来るだけお互いにwin-winになる様に設定しております。 ですので、様々な理由により、値下げ交渉、値切り交渉、送料込み交渉、特に根拠の無い値下げ交渉、根拠の無い送料込み交渉、は致しかねます。 「配送は着払いですが、商品サイズから判断して、送料は概ね{560円〜{1,200}} 円の範囲内に収まる見込みです。」(金額は、目安ですので、保証するものでは有りません。) *商品の性格上、例外とか、配送料の金額が、お高くなる場合も有ります。 ・クロネコ宅急便、ゆうパケット着払い利用のため、全国一律 {396}} 円〜{580}} 円程度です。ひとつの目安です、保証されるものでは有りません。 私が直接クロネコヤマト営業所、郵便局に持ち込むので100円引きに成っています。 【配送方法について】 • 配送方法は着払い(未定)です。これは、事前に送料を上乗せせず、商品価格を最大限お安くするための合理的な販売戦略です。 • 販売者側が手間をかけずに 【心理的に高め】な送料を見積もることを避け、購入者様が実際の最安送料で受け取れるように努めます。 • 配送は、記録が残り安価な**ゆうパケット(着払い)**を優先して利用します。(普通郵便はトラブル防止のため使用しません。) • 速達や保険が必要な場合は、ゆうパックやクロネコ宅急便を利用出来ますが、その分送料は高くなります。 ・購入者&販売者とも 着払いはWin-Winになれる唯一無二な方法です。 【その他の事項】 • 商品の専門家ではないため、マニアックな質問にはお答えできません。スペック情報は記載しますので、ご自身でご確認ください。 • 家族に喫煙者、またはペットはおりませんので、ご安心ください。
Show translated