Privacy and terms of service
よしぞう
5/5
321 Reviews
385
Listings
Instant purchase is welcome. I work during the weekdays, so I may not be able to respond to comments immediately. However, I will do my best to ship items to buyers as quickly as possible, aiming to ship within the next day. To reduce shipping costs, I may use recycled packaging materials. Also, there may be cases where shipping is delayed due to sudden illness or business trips, but I will contact you in such situations. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Instant purchase is welcome. I work during the weekdays, so I may not be able to respond to comments immediately. However, I will do my best to ship items to buyers as quickly as possible, aiming to ship within the next day. To reduce shipping costs, I may use recycled packaging materials. Also, there may be cases where shipping is delayed due to sudden illness or business trips, but I will contact you in such situations. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
即購入OKです。 平日の日中は仕事をしているので、いただいたコメントへの返信がすぐにできないことがありますが、ご購入いただいた方にはできるだけ早く商品をお届けできるよう、翌日までの発送に努めます。 発送代金削減のため、梱包資材はリサイクル品を使うことがあります。また、急な体調不良や出張などで発送が遅れることがあるかもしれませんが、そのような場合は連絡させていただきます。あらかじめご了承ください。
Show translatedInstant purchase is welcome. I work during the weekdays, so I may not be able to respond to comments immediately. However, I will do my best to ship items to buyers as quickly as possible, aiming to ship within the next day. To reduce shipping costs, I may use recycled packaging materials. Also, there may be cases where shipping is delayed due to sudden illness or business trips, but I will contact you in such situations. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Instant purchase is welcome. I work during the weekdays, so I may not be able to respond to comments immediately. However, I will do my best to ship items to buyers as quickly as possible, aiming to ship within the next day. To reduce shipping costs, I may use recycled packaging materials. Also, there may be cases where shipping is delayed due to sudden illness or business trips, but I will contact you in such situations. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
即購入OKです。 平日の日中は仕事をしているので、いただいたコメントへの返信がすぐにできないことがありますが、ご購入いただいた方にはできるだけ早く商品をお届けできるよう、翌日までの発送に努めます。 発送代金削減のため、梱包資材はリサイクル品を使うことがあります。また、急な体調不良や出張などで発送が遅れることがあるかもしれませんが、そのような場合は連絡させていただきます。あらかじめご了承ください。
Show translated