Privacy and terms of service
さくら
882 Review
152
Listings
Regarding the Negative Feedback: * I forgot to leave feedback due to a sudden, extended trip. I will be sure to contact you in the future if this happens again. * This feedback is regarding the sale of a torn piece of clothing at a low price. I will try to provide more detailed information about the color and condition in the future. I will continue to strive for smooth and pleasant transactions. You are welcome to purchase items immediately. Even if we are communicating in the comments section, I will prioritize the person who makes the purchase. I will fold items to the smallest size for shipping, so please refrain from purchasing if you are concerned about wrinkles. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Regarding the Negative Feedback: * I forgot to leave feedback due to a sudden, extended trip. I will be sure to contact you in the future if this happens again. * This feedback is regarding the sale of a torn piece of clothing at a low price. I will try to provide more detailed information about the color and condition in the future. I will continue to strive for smooth and pleasant transactions. You are welcome to purchase items immediately. Even if we are communicating in the comments section, I will prioritize the person who makes the purchase. I will fold items to the smallest size for shipping, so please refrain from purchasing if you are concerned about wrinkles. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
残念な評価について ・急な長期外出の予定が入った際、評価を失念してしまいました。今後はそのようなときは連絡を入れるよう心掛けて参ります。 ・破れているお洋服を格安で出品した際の評価です。色味や状態について、今後はなるべくより詳細にお伝えしていきたいと思います。 今後も気持ちの良いスムーズな取引を心掛けて参ります。 即購入していただいて構いません。 コメント欄にてやり取り中でも、ご購入いただいた方を優先させていただきます。 最小サイズに折りたたんで発送いたしますので、折りシワなど気になる方はご遠慮ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translatedRegarding the Negative Feedback: * I forgot to leave feedback due to a sudden, extended trip. I will be sure to contact you in the future if this happens again. * This feedback is regarding the sale of a torn piece of clothing at a low price. I will try to provide more detailed information about the color and condition in the future. I will continue to strive for smooth and pleasant transactions. You are welcome to purchase items immediately. Even if we are communicating in the comments section, I will prioritize the person who makes the purchase. I will fold items to the smallest size for shipping, so please refrain from purchasing if you are concerned about wrinkles. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Regarding the Negative Feedback: * I forgot to leave feedback due to a sudden, extended trip. I will be sure to contact you in the future if this happens again. * This feedback is regarding the sale of a torn piece of clothing at a low price. I will try to provide more detailed information about the color and condition in the future. I will continue to strive for smooth and pleasant transactions. You are welcome to purchase items immediately. Even if we are communicating in the comments section, I will prioritize the person who makes the purchase. I will fold items to the smallest size for shipping, so please refrain from purchasing if you are concerned about wrinkles. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
残念な評価について ・急な長期外出の予定が入った際、評価を失念してしまいました。今後はそのようなときは連絡を入れるよう心掛けて参ります。 ・破れているお洋服を格安で出品した際の評価です。色味や状態について、今後はなるべくより詳細にお伝えしていきたいと思います。 今後も気持ちの良いスムーズな取引を心掛けて参ります。 即購入していただいて構いません。 コメント欄にてやり取り中でも、ご購入いただいた方を優先させていただきます。 最小サイズに折りたたんで発送いたしますので、折りシワなど気になる方はご遠慮ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translated