Privacy and terms of service
ヒータ
152 Review
255
Listings
Hello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・No pets or smokers: Stored in a clean environment. ・Regarding price negotiation: To prevent trouble, I cannot respond to price reduction negotiations in the comments. Please use the "Register Price Request" function instead. ・Regarding language: I am from Canada and cannot speak Japanese, so I use a translator. There may be unnatural expressions, but I will do my best to respond politely. I am from Canada. Comments such as casual chat are very welcome! Thank you for your understanding. ^^
Show originalSeller info
Hello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・No pets or smokers: Stored in a clean environment. ・Regarding price negotiation: To prevent trouble, I cannot respond to price reduction negotiations in the comments. Please use the "Register Price Request" function instead. ・Regarding language: I am from Canada and cannot speak Japanese, so I use a translator. There may be unnatural expressions, but I will do my best to respond politely. I am from Canada. Comments such as casual chat are very welcome! Thank you for your understanding. ^^
Seller info
Seller info
Hello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・ペット・喫煙者なし:清潔な環境で保管しています。 ・価格交渉について:トラブル防止のため、コメントでの値引き交渉にはお応えしておりません。代わりに「希望価格の登録」機能をご利用ください。 ・言語について:カナダ出身で日本語が話せないため、翻訳機を使用しています。不自然な表現があるかもしれませんが、精一杯丁寧に対応させていただきます。 カナダ出身です。雑談などのコメントは大歓迎です!よろしくお願いします。^^
Show translatedHello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・No pets or smokers: Stored in a clean environment. ・Regarding price negotiation: To prevent trouble, I cannot respond to price reduction negotiations in the comments. Please use the "Register Price Request" function instead. ・Regarding language: I am from Canada and cannot speak Japanese, so I use a translator. There may be unnatural expressions, but I will do my best to respond politely. I am from Canada. Comments such as casual chat are very welcome! Thank you for your understanding. ^^
Show originalSeller info
Hello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・No pets or smokers: Stored in a clean environment. ・Regarding price negotiation: To prevent trouble, I cannot respond to price reduction negotiations in the comments. Please use the "Register Price Request" function instead. ・Regarding language: I am from Canada and cannot speak Japanese, so I use a translator. There may be unnatural expressions, but I will do my best to respond politely. I am from Canada. Comments such as casual chat are very welcome! Thank you for your understanding. ^^
Seller info
Seller info
Hello! Bonjour! Konnichiwa! Annyeong! ^^ ・ペット・喫煙者なし:清潔な環境で保管しています。 ・価格交渉について:トラブル防止のため、コメントでの値引き交渉にはお応えしておりません。代わりに「希望価格の登録」機能をご利用ください。 ・言語について:カナダ出身で日本語が話せないため、翻訳機を使用しています。不自然な表現があるかもしれませんが、精一杯丁寧に対応させていただきます。 カナダ出身です。雑談などのコメントは大歓迎です!よろしくお願いします。^^
Show translated