Privacy and terms of service
Jupiter
249 Review
312
Listings
【Shipping Notice】 Please be advised that I will be away on a business trip starting today. As a result, the shipping of items will be after "February 19th (Thursday)". We apologize for any inconvenience, but we kindly request that you only purchase if you are able to accept the above schedule. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Show originalSeller info
【Shipping Notice】 Please be advised that I will be away on a business trip starting today. As a result, the shipping of items will be after "February 19th (Thursday)". We apologize for any inconvenience, but we kindly request that you only purchase if you are able to accept the above schedule. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
【発送時期に関するお知らせ】 誠に勝手ながら、本日より出張のため不在にいたします。 それに伴い、商品の発送は「2月19日(木)」以降となる予定でございます。 お急ぎのところ恐縮ですが、上記日程をご了承いただける方のみ、ご購入をお願いしたく存じます。 ご不便をおかけしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
Show translated【Shipping Notice】 Please be advised that I will be away on a business trip starting today. As a result, the shipping of items will be after "February 19th (Thursday)". We apologize for any inconvenience, but we kindly request that you only purchase if you are able to accept the above schedule. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Show originalSeller info
【Shipping Notice】 Please be advised that I will be away on a business trip starting today. As a result, the shipping of items will be after "February 19th (Thursday)". We apologize for any inconvenience, but we kindly request that you only purchase if you are able to accept the above schedule. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
【発送時期に関するお知らせ】 誠に勝手ながら、本日より出張のため不在にいたします。 それに伴い、商品の発送は「2月19日(木)」以降となる予定でございます。 お急ぎのところ恐縮ですが、上記日程をご了承いただける方のみ、ご購入をお願いしたく存じます。 ご不便をおかけしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
Show translated