Privacy and terms of service
Hiroko
187 Review
84
Listings
Hello. I will be listing beautiful items, so thank you in advance. I want to process things as quickly as possible, so price negotiations are also OK. I will also ship items together. In that case, I can offer a discount, so thank you. Shipping is included, so please understand. I am also listing on other sites, so some items may be purchased first. Thank you for your understanding. Thank you for a smooth transaction. Thank you.
Show originalSeller info
Hello. I will be listing beautiful items, so thank you in advance. I want to process things as quickly as possible, so price negotiations are also OK. I will also ship items together. In that case, I can offer a discount, so thank you. Shipping is included, so please understand. I am also listing on other sites, so some items may be purchased first. Thank you for your understanding. Thank you for a smooth transaction. Thank you.
Seller info
Seller info
こんにちは。 美品出品していきますので、よろしくお願いします。 できるだけ早く処理していきたいので、価格交渉もOKです。 同梱発送も致します。その際はお値引可能ですので、よろしくお願いします。 送料込みになってますので、ご理解ください。 他のサイトでも出品しているので、先に購入されてしまうものもあるかもしれません。ご理解の程よろしくお願いいたします。 快いお取引をよろしくお願いします。 よろしくお願いします。
Show translatedHello. I will be listing beautiful items, so thank you in advance. I want to process things as quickly as possible, so price negotiations are also OK. I will also ship items together. In that case, I can offer a discount, so thank you. Shipping is included, so please understand. I am also listing on other sites, so some items may be purchased first. Thank you for your understanding. Thank you for a smooth transaction. Thank you.
Show originalSeller info
Hello. I will be listing beautiful items, so thank you in advance. I want to process things as quickly as possible, so price negotiations are also OK. I will also ship items together. In that case, I can offer a discount, so thank you. Shipping is included, so please understand. I am also listing on other sites, so some items may be purchased first. Thank you for your understanding. Thank you for a smooth transaction. Thank you.
Seller info
Seller info
こんにちは。 美品出品していきますので、よろしくお願いします。 できるだけ早く処理していきたいので、価格交渉もOKです。 同梱発送も致します。その際はお値引可能ですので、よろしくお願いします。 送料込みになってますので、ご理解ください。 他のサイトでも出品しているので、先に購入されてしまうものもあるかもしれません。ご理解の程よろしくお願いいたします。 快いお取引をよろしくお願いします。 よろしくお願いします。
Show translated