Privacy and terms of service
三マイル
501 Review
70
Listings
☆ Shipping will be suspended from the end of the year and New Year holidays (December 29th to January 7th). Shipping will resume from the 8th after the holidays. I will do my best to ensure a smooth transaction!! ^_^ I usually ship within 1-2 days, but if the order is placed on a weekend or a public holiday, it will be shipped after the holidays. ^_^ Occasionally, there are people who are extremely and neurotically sensitive. ☆ I would appreciate it if you could contact me via the transaction communication section for a refund or replacement before giving a negative rating. This is limited to buyers who are willing to do so. ☆ I will only deal with those who have at least a basic level of communication skills. ☆ Also, I am listing items on many other sites, so I may delete listings without notice. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
☆ Shipping will be suspended from the end of the year and New Year holidays (December 29th to January 7th). Shipping will resume from the 8th after the holidays. I will do my best to ensure a smooth transaction!! ^_^ I usually ship within 1-2 days, but if the order is placed on a weekend or a public holiday, it will be shipped after the holidays. ^_^ Occasionally, there are people who are extremely and neurotically sensitive. ☆ I would appreciate it if you could contact me via the transaction communication section for a refund or replacement before giving a negative rating. This is limited to buyers who are willing to do so. ☆ I will only deal with those who have at least a basic level of communication skills. ☆ Also, I am listing items on many other sites, so I may delete listings without notice. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
☆年末年始(29〜1月7日)までは発送はお休み致します。 休み明け8日からな発送になります。 出来る限りスムーズなお取り引きを心掛けます‼︎^_^ 通常1〜2日にて発送致しますが土日,祝日を挟む場合は休み明けの発送となります。^_^ 偶に大変病的に神経質な方がいらっしゃいます。 ☆いきなり悪い評価を下さる前に返金、代替え品等取り引き連絡欄にて御一報頂ける購入者様限定にして頂けると感謝です。 ☆最低限、取り引き連絡コミニケーション能力のある方のみとさせて頂きます。 ☆又、他のサイト多数にて出品している為いきなり削除する場合も多々あります。 宜しくお願い致します。
Show translated☆ Shipping will be suspended from the end of the year and New Year holidays (December 29th to January 7th). Shipping will resume from the 8th after the holidays. I will do my best to ensure a smooth transaction!! ^_^ I usually ship within 1-2 days, but if the order is placed on a weekend or a public holiday, it will be shipped after the holidays. ^_^ Occasionally, there are people who are extremely and neurotically sensitive. ☆ I would appreciate it if you could contact me via the transaction communication section for a refund or replacement before giving a negative rating. This is limited to buyers who are willing to do so. ☆ I will only deal with those who have at least a basic level of communication skills. ☆ Also, I am listing items on many other sites, so I may delete listings without notice. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
☆ Shipping will be suspended from the end of the year and New Year holidays (December 29th to January 7th). Shipping will resume from the 8th after the holidays. I will do my best to ensure a smooth transaction!! ^_^ I usually ship within 1-2 days, but if the order is placed on a weekend or a public holiday, it will be shipped after the holidays. ^_^ Occasionally, there are people who are extremely and neurotically sensitive. ☆ I would appreciate it if you could contact me via the transaction communication section for a refund or replacement before giving a negative rating. This is limited to buyers who are willing to do so. ☆ I will only deal with those who have at least a basic level of communication skills. ☆ Also, I am listing items on many other sites, so I may delete listings without notice. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
☆年末年始(29〜1月7日)までは発送はお休み致します。 休み明け8日からな発送になります。 出来る限りスムーズなお取り引きを心掛けます‼︎^_^ 通常1〜2日にて発送致しますが土日,祝日を挟む場合は休み明けの発送となります。^_^ 偶に大変病的に神経質な方がいらっしゃいます。 ☆いきなり悪い評価を下さる前に返金、代替え品等取り引き連絡欄にて御一報頂ける購入者様限定にして頂けると感謝です。 ☆最低限、取り引き連絡コミニケーション能力のある方のみとさせて頂きます。 ☆又、他のサイト多数にて出品している為いきなり削除する場合も多々あります。 宜しくお願い致します。
Show translated