Privacy and terms of service
20日昼〜22日旅行で発送等不可mono
63 Review
63
Listings
Thank you for viewing! I will be traveling from around noon on the 20th to the 22nd, so there may be some delays in responding or shipping around those dates. If you are concerned, please comment beforehand! I would like to reply to anyone who comments, no matter what. I plan to sell unwanted items from my parents' home, in-laws' home, and my own home! I strive for polite and prompt service. I would like to ship as quickly as possible, but I have a small child, so I have set a longer time for shipping just in case. I will prioritize those who purchase immediately, even if there are comments. I will consider price negotiations if possible. I may delete items without notice. Thank you for your understanding. Clothing, etc., will be compressed for mailing. I am not responsible for any damage during shipping. I also cannot accept returns. If you have any issues, please contact me before leaving a review. I will respond.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will be traveling from around noon on the 20th to the 22nd, so there may be some delays in responding or shipping around those dates. If you are concerned, please comment beforehand! I would like to reply to anyone who comments, no matter what. I plan to sell unwanted items from my parents' home, in-laws' home, and my own home! I strive for polite and prompt service. I would like to ship as quickly as possible, but I have a small child, so I have set a longer time for shipping just in case. I will prioritize those who purchase immediately, even if there are comments. I will consider price negotiations if possible. I may delete items without notice. Thank you for your understanding. Clothing, etc., will be compressed for mailing. I am not responsible for any damage during shipping. I also cannot accept returns. If you have any issues, please contact me before leaving a review. I will respond.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます◎ 20日昼頃から22日まで旅行なのでその前後からすこし返事の遅れや発送ができないかもしれないです。 もし心配であればさきにコメントください! コメントされた方なんでもいいのでお返事欲しいです。 実家義実家自宅で不用品を出品予定です! 丁寧で迅速な対応を心がけています◎ なるべく早く発送したいとは考えていますが 小さい子供がいる為、念のため発送までの 時間の設定を多めにいただいてます。 コメントがあっても即購入のかたを優先します。 値下げ交渉も可能であれば対応して いきたいと思います。 予告なく消すことがございます。 ご了承ねがいます。。 服等は圧縮して郵送させていただきます。 郵送時の破損、一切の責任は負いません。 返品対応等も致しかねます。 なにかあれば評価前にご連絡ください。対応致します。
Show translatedThank you for viewing! I will be traveling from around noon on the 20th to the 22nd, so there may be some delays in responding or shipping around those dates. If you are concerned, please comment beforehand! I would like to reply to anyone who comments, no matter what. I plan to sell unwanted items from my parents' home, in-laws' home, and my own home! I strive for polite and prompt service. I would like to ship as quickly as possible, but I have a small child, so I have set a longer time for shipping just in case. I will prioritize those who purchase immediately, even if there are comments. I will consider price negotiations if possible. I may delete items without notice. Thank you for your understanding. Clothing, etc., will be compressed for mailing. I am not responsible for any damage during shipping. I also cannot accept returns. If you have any issues, please contact me before leaving a review. I will respond.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will be traveling from around noon on the 20th to the 22nd, so there may be some delays in responding or shipping around those dates. If you are concerned, please comment beforehand! I would like to reply to anyone who comments, no matter what. I plan to sell unwanted items from my parents' home, in-laws' home, and my own home! I strive for polite and prompt service. I would like to ship as quickly as possible, but I have a small child, so I have set a longer time for shipping just in case. I will prioritize those who purchase immediately, even if there are comments. I will consider price negotiations if possible. I may delete items without notice. Thank you for your understanding. Clothing, etc., will be compressed for mailing. I am not responsible for any damage during shipping. I also cannot accept returns. If you have any issues, please contact me before leaving a review. I will respond.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます◎ 20日昼頃から22日まで旅行なのでその前後からすこし返事の遅れや発送ができないかもしれないです。 もし心配であればさきにコメントください! コメントされた方なんでもいいのでお返事欲しいです。 実家義実家自宅で不用品を出品予定です! 丁寧で迅速な対応を心がけています◎ なるべく早く発送したいとは考えていますが 小さい子供がいる為、念のため発送までの 時間の設定を多めにいただいてます。 コメントがあっても即購入のかたを優先します。 値下げ交渉も可能であれば対応して いきたいと思います。 予告なく消すことがございます。 ご了承ねがいます。。 服等は圧縮して郵送させていただきます。 郵送時の破損、一切の責任は負いません。 返品対応等も致しかねます。 なにかあれば評価前にご連絡ください。対応致します。
Show translated