Privacy and terms of service
まるこ
319 Review
40
Listings
I will do my best to ensure a smooth transaction. Please note that I work full-time, so there may be delays in my responses. I am gradually organizing my items. Please understand that there may be minor oversights in used items. I ask that only those who understand the nature of used goods make a purchase. Even if we are in the middle of a conversation or negotiation, the first person to purchase will take priority. If an item is marked as "reserved," it will be for that person. ⚠️ Due to some people not purchasing after I have agreed to a price reduction, I will no longer be able to accommodate price reduction requests directly. Please make your requests in the comment section, though I cannot guarantee I can meet them. Please note that shipping may take slightly longer than the set deadline. Thank you for your understanding. I may reuse packing materials. Thank you for your understanding and cooperation. Thank you.
Show originalSeller info
I will do my best to ensure a smooth transaction. Please note that I work full-time, so there may be delays in my responses. I am gradually organizing my items. Please understand that there may be minor oversights in used items. I ask that only those who understand the nature of used goods make a purchase. Even if we are in the middle of a conversation or negotiation, the first person to purchase will take priority. If an item is marked as "reserved," it will be for that person. ⚠️ Due to some people not purchasing after I have agreed to a price reduction, I will no longer be able to accommodate price reduction requests directly. Please make your requests in the comment section, though I cannot guarantee I can meet them. Please note that shipping may take slightly longer than the set deadline. Thank you for your understanding. I may reuse packing materials. Thank you for your understanding and cooperation. Thank you.
Seller info
Seller info
スムーズにお取引きが出来るよう心がけてまいります。仕事をしながらの為ご連絡にお時間頂く場合もございます。 少しずつ整理しております。 中古品につきましては小さな見落としもある場合がございます。中古品にご理解ある方のみご購入をお願い致します。 コメントのやり取りの途中や値下げ交渉の途中でも購入された方が優先になります。 専用の場合は専用の方となります。 ⚠️お値下げ依頼から来て対応しても購入されない方がいるためお値下げ依頼からのお値下げは対応致しかねます。ご希望に添えるかは分かりませんがコメント欄にお願い致します。 発送に設定期日より少しお時間頂く場合もございます。ご了承の程お願い致します。 梱包材、再利用の場合もございます。ご了承ご協力の程宜しくお願いします。 宜しくお願い致します。
Show translatedI will do my best to ensure a smooth transaction. Please note that I work full-time, so there may be delays in my responses. I am gradually organizing my items. Please understand that there may be minor oversights in used items. I ask that only those who understand the nature of used goods make a purchase. Even if we are in the middle of a conversation or negotiation, the first person to purchase will take priority. If an item is marked as "reserved," it will be for that person. ⚠️ Due to some people not purchasing after I have agreed to a price reduction, I will no longer be able to accommodate price reduction requests directly. Please make your requests in the comment section, though I cannot guarantee I can meet them. Please note that shipping may take slightly longer than the set deadline. Thank you for your understanding. I may reuse packing materials. Thank you for your understanding and cooperation. Thank you.
Show originalSeller info
I will do my best to ensure a smooth transaction. Please note that I work full-time, so there may be delays in my responses. I am gradually organizing my items. Please understand that there may be minor oversights in used items. I ask that only those who understand the nature of used goods make a purchase. Even if we are in the middle of a conversation or negotiation, the first person to purchase will take priority. If an item is marked as "reserved," it will be for that person. ⚠️ Due to some people not purchasing after I have agreed to a price reduction, I will no longer be able to accommodate price reduction requests directly. Please make your requests in the comment section, though I cannot guarantee I can meet them. Please note that shipping may take slightly longer than the set deadline. Thank you for your understanding. I may reuse packing materials. Thank you for your understanding and cooperation. Thank you.
Seller info
Seller info
スムーズにお取引きが出来るよう心がけてまいります。仕事をしながらの為ご連絡にお時間頂く場合もございます。 少しずつ整理しております。 中古品につきましては小さな見落としもある場合がございます。中古品にご理解ある方のみご購入をお願い致します。 コメントのやり取りの途中や値下げ交渉の途中でも購入された方が優先になります。 専用の場合は専用の方となります。 ⚠️お値下げ依頼から来て対応しても購入されない方がいるためお値下げ依頼からのお値下げは対応致しかねます。ご希望に添えるかは分かりませんがコメント欄にお願い致します。 発送に設定期日より少しお時間頂く場合もございます。ご了承の程お願い致します。 梱包材、再利用の場合もございます。ご了承ご協力の程宜しくお願いします。 宜しくお願い致します。
Show translated